《威尼斯商人》 是莎士比亞早期的重要作品,是一部具有極大諷刺性的喜劇。大約作于1596至1597年。劇本的主題是歌頌仁愛(ài)、友誼和愛(ài)情,同時(shí)也反映了資本主義早期商業(yè)資產(chǎn)階級(jí)與高利貸者之間的矛盾,表現(xiàn)了作者對(duì)資產(chǎn)階級(jí)社會(huì)中金錢(qián)、法律和宗教等問(wèn)題的人文主義思想。這部劇作的一個(gè)重要文學(xué)成就,就是塑造了夏洛克這一惟利是圖、冷酷無(wú)情的高利貸者的典型形象。
新譯莎士比亞全集包括目前認(rèn)定的全部莎士比亞作品共38部,傅光明譯本是中國(guó)大陸以一人之力翻譯莎士比亞全集。莎士比亞戲劇在中國(guó)有廣泛的讀者基礎(chǔ),這次新譯有價(jià)值之處有兩點(diǎn),一是每部作品都有一篇深入細(xì)致的長(zhǎng)篇導(dǎo)讀,二是譯者在文稿中添加了大量注釋?zhuān)瑤椭x者理解作品的隱含意義和時(shí)代背景。數(shù)量之多、質(zhì)量之高前所未有。譯文*接近現(xiàn)代人的閱讀習(xí)慣,是當(dāng)代讀書(shū)人再次接近莎翁的便捷途徑。
威廉·莎士比亞(15641616)歐洲文藝復(fù)興時(shí)期人文主義文學(xué)的集大成者,英國(guó)文學(xué)史和戲劇史上杰出的詩(shī)人和劇作家,也是西方文藝史上杰出的作家之一,全世界卓越的劇作家之一。他的劇本被翻譯成世界各國(guó)幾乎所有正在通用的語(yǔ)言,其作品的地位和影響力與《圣經(jīng)》并駕齊驅(qū)。
傅光明:中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)館研究員,復(fù)旦大學(xué)中國(guó)語(yǔ)言文學(xué)博士后,河北大學(xué)兼職博士生導(dǎo)師,F(xiàn)為《中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)研究叢刊》執(zhí)行主編、中國(guó)博物館協(xié)會(huì)文學(xué)博物館專(zhuān)業(yè)委員會(huì)主任委員、中國(guó)老舍研究會(huì)副會(huì)長(zhǎng)。著有《蕭乾:未帶地圖,行旅人生》《書(shū)生本色》《文壇如江湖》《老舍之死口述實(shí)錄》《口述歷史下的老舍之死》《老舍與中國(guó)現(xiàn)代知識(shí)分子的命運(yùn)》《書(shū)信世界里的趙清閣與老舍》《獨(dú)自閑行》《天地一莎翁莎士比亞的戲劇世界》《戲夢(mèng)一莎翁莎士比亞的喜劇世界》(即出)等。譯有《古韻》《觀察中國(guó)》《兩刃之劍:基督教與20世紀(jì)中國(guó)小說(shuō)》(合)《我的童話人生:安徒生自傳》《莎士比亞戲劇故事集》,新譯注釋導(dǎo)讀本莎翁全集(《羅密歐與朱麗葉》《威尼斯商人》《哈姆雷特》《奧賽羅》)等。