《人類群星閃耀時(shí)》被譽(yù)為斯蒂芬茨威格的傳世杰作!這部作品與茨威格以往的詩(shī)歌、小說(shuō)等文學(xué)作品風(fēng)格迥異,被茨威格稱為“歷史特寫(xiě)”。書(shū)中收錄了拿破侖、歌德、托爾斯泰等12位人物的光輝時(shí)刻,來(lái)展現(xiàn)其對(duì)一個(gè)人的生死、一個(gè)民族的存亡,甚至整個(gè)人類命運(yùn)的影響。
n
茨威格用他那崇高、熾熱的文字描繪出群星閃耀的時(shí)刻,而這些時(shí)刻也因他而綻放出更加璀璨奪目的光彩。
萬(wàn)象文庫(kù)經(jīng)典。奧地利作家斯蒂芬茨威格的傳世之作;高曉松鼎力推薦影響一生的文學(xué)作品
n
十二個(gè)人類命運(yùn)攸關(guān)時(shí)刻的歷史特寫(xiě)
n
茨威格在全世界所贏得的聲譽(yù)實(shí)至名歸,在時(shí)代的沉重壓力下,他盡管天賦極高,意志力卻崩潰了,這真是令人無(wú)比悲痛。他很讓我欣賞的一點(diǎn)就是具有獨(dú)特的天賦,能夠憑借心理上和藝術(shù)創(chuàng)作上的技巧栩栩如生地重現(xiàn)歷史上的某些時(shí)期和人物形象。
n
——德國(guó)作家 托馬斯曼
n
斯蒂芬茨威格(1881-1942),奧地利小說(shuō)家,傳記作家。出身于富裕的猶太人家庭,青年時(shí)曾游歷世界各地,結(jié)識(shí)了羅曼羅蘭和羅丹等人,并深受他們影響;在次世界大戰(zhàn)期間從事反戰(zhàn)工作,成為的和平主義者;20世紀(jì)20年代赴蘇聯(lián),與高爾基相識(shí);1934年遭德國(guó)驅(qū)逐,流亡英國(guó)、巴西等國(guó);1942年在孤寂和理想幻滅中與妻子雙雙**。
n
代表作有短篇小說(shuō)《象棋的故事》《一個(gè)陌生女人的來(lái)信》,長(zhǎng)篇小說(shuō)《心靈的焦灼》,回憶錄《昨日的世界》,傳記《人類群星閃耀時(shí)》《三大師》《一個(gè)政治性人物的肖像》。茨威格的作品以人物的性格塑造及心理刻畫(huà)見(jiàn)長(zhǎng),擅于運(yùn)用戲劇化的情節(jié),在生活的平淡中烘托出使人難忘的人物和事跡。
到不朽的事業(yè)里尋求庇護(hù) / 001
n
攻陷拜占庭 / 037
n
亨德?tīng)柕膹?fù)活 / 079
n
一夜間的天才 / 107
n
滑鐵盧決定勝負(fù)的一秒鐘 / 127
n
瑪麗恩巴德悲歌 / 151
n
金色國(guó)度的發(fā)現(xiàn) / 165
n
輝煌的剎那 / 183
n
漂洋過(guò)海的初次對(duì)話 / 195
n
逃向天堂 / 225
n
爭(zhēng)奪南極之戰(zhàn) / 267
n
封閉的列車 / 297
準(zhǔn)備好一艘船
n
當(dāng)哥倫布結(jié)束遠(yuǎn)洋航行從新發(fā)現(xiàn)的美洲凱旋時(shí),塞維利亞和巴塞羅那的街道被堵得水泄不通。走在隊(duì)伍前面的一群紅種人格外引人注目,此外還有很多從未見(jiàn)過(guò)的珍禽異獸,如呱呱大叫的色彩斑斕的鸚鵡、憨厚笨實(shí)的貘,以及不久后即將在歐洲生根發(fā)芽的玉米、和椰子。西班牙人對(duì)于這些數(shù)之不盡的稀世珍寶幾乎聞所未聞,充滿了好奇心和新鮮感。不過(guò),這些玩意兒在國(guó)王、王后還有那些官吏眼中并不是特別的,他們?cè)谝獾氖茄b在幾只小箱子里的黃金,都是哥倫布從印第安土著手里換來(lái)或搶來(lái)的,數(shù)量并不多,只是一些小飾品、小金條和小碎末子,加起來(lái)也值不了幾個(gè)錢(qián),頂多可以鑄造幾百枚威尼斯古金幣。
n
實(shí)際上,哥倫布發(fā)現(xiàn)的新大陸根本就沒(méi)什么黃金。但他不愧為一名天才的幻想家——執(zhí)拗地想讓別人相信他所認(rèn)定的事情,*認(rèn)為開(kāi)辟了通往印度的新航線就理所當(dāng)然地?fù)碛辛嗽捳Z(yǔ)權(quán)。哥倫布充分發(fā)揮著想象力,他興奮地向人們夸耀說(shuō)這點(diǎn)黃金僅僅是帶回來(lái)的一部分樣品,據(jù)他們查證,新大陸蘊(yùn)藏的金礦多到無(wú)法計(jì)數(shù),更難得的是,那些閃耀著華麗光澤的黃金幾乎就分布在很淺的地層底下,只需用普通的鐵鍬一鏟就能挖到,有些甚至完全在外,觸手可及。對(duì)于新大陸的國(guó)王來(lái)說(shuō),黃金比西班牙的鉛還不值錢(qián),就連他們喝水用的杯子都是用黃金做的。這一番天花亂墜的講述讓西班牙國(guó)王神魂顛倒,絲毫不懷疑哥倫布話的真實(shí)性。畢竟,當(dāng)時(shí)還沒(méi)有人知道哥倫布喜歡夸夸其談,亂吹牛。
n
于是很快,西班牙國(guó)王便組建了第二次遠(yuǎn)航的龐大船隊(duì)。在哥倫布的鼓動(dòng)下,整個(gè)西班牙已經(jīng)對(duì)新大陸遍地可尋的黃金如癡如醉,因而,根本不需要發(fā)布任何招募公告,便有成千上萬(wàn)的人紛至沓來(lái)。他們已經(jīng)被黃金沖昏了頭腦,一聽(tīng)到第二次遠(yuǎn)航的消息,便爭(zhēng)先恐后地趕來(lái)報(bào)名。
n
在欲望的驅(qū)使下,滿腦子貪念的烏合之眾匯聚成一股污泥濁水,從城市、鄉(xiāng)鎮(zhèn)、小村莊等各處瘋狂地沖了出來(lái)。除了想鍍金的達(dá)官顯貴和膽略過(guò)人的探險(xiǎn)家,西班牙的渣滓也全擁進(jìn)了巴羅斯和加的斯。有一些是犯案累累、被警察追捕的盜賊和搶劫犯,有一些是四處逃債、窮困潦倒的窮鬼,有一些是想遠(yuǎn)離整日大發(fā)雷霆的妻子的丈夫……一群亡命之徒?jīng)Q心通過(guò)參加遠(yuǎn)航隊(duì)一朝暴富,原來(lái)新大陸才是他們大顯身手的地方呀!哥倫布的謊言成功勾起了他們的貪欲,即便一個(gè)個(gè)心懷鬼胎、各*打著小算盤(pán),但是為了共同的發(fā)財(cái)夢(mèng),這些素不相識(shí)的人的命運(yùn)還是捆綁在了一起。他們仿佛看到了閃耀著誘人光芒的黃金,看到了他們即將飛黃騰達(dá)的未來(lái),似乎只要輕輕一揮鐵鍬,人生軌跡就能立刻改變。為了能時(shí)間將大批黃金運(yùn)走,有一些富人甚至帶了很多用人和牲口。沒(méi)能登上遠(yuǎn)航船的人絞盡腦汁尋找出海的辦法,至于膽大妄為的冒險(xiǎn)家們,他們可從不把法令放在心上,直接選擇*己出海。他們的目的只有一個(gè),就是盡快到達(dá)那片充滿希望的海岸,以攫取他們夢(mèng)寐以求的黃金。就這樣,“淘金熱”將西班牙的危險(xiǎn)分子和社會(huì)渣滓調(diào)動(dòng)了起來(lái)。
n
眼看著這群窮兇極惡之徒如潮水般涌上伊斯帕尼奧拉島,負(fù)責(zé)管轄此島的總督驚恐不已。盡管海船每年都會(huì)運(yùn)來(lái)很多新的貨物,但隨船而至的還有很多難以管束的人。當(dāng)發(fā)現(xiàn)島上連黃金的影子都沒(méi)有時(shí),他們的希望化作了泡影,失望至極。為了發(fā)泄心中的憤懣,他們將魔爪伸向了當(dāng)?shù)氐挠〉诎踩?墒,土著身上那少得可憐的金飾哪夠他們分,在壓榨無(wú)果后,這群烏合之眾開(kāi)始四處游蕩,尋釁滋事,無(wú)惡不作。
n
備受欺壓的印第安人惶惶不可終日,總督也為此傷透了腦筋,生怕發(fā)展到不可控制的地步。為了把這幫難纏的家伙打發(fā)掉,比如讓他們?nèi)ラ_(kāi)墾殖民地,總督?jīng)Q定慷慨地派發(fā)土地、牲口,甚至還送了六七十個(gè)印第安人給他們當(dāng)奴隸。然而,這只是總督的一廂情愿。他們?cè)趺纯赡馨捕ㄏ聛?lái)呢?這群貪婪之徒,無(wú)論是貴族騎士還是強(qiáng)盜罪犯,來(lái)這兒的目的就是黃金、黃金、黃金,他們?cè)趺磿?huì)對(duì)種植農(nóng)作物和飼養(yǎng)家畜感興趣,又怎么可能去關(guān)心土地和收成,安于過(guò)穩(wěn)定的生活呢!他們的樂(lè)趣唯有從折磨欺凌可憐的印第安人那里獲得,才短短幾年,當(dāng)?shù)氐挠〉诎踩藥缀醣慌?殆盡。除此以外,他們還整日流連賭場(chǎng),沒(méi)過(guò)多久,便輸?shù)靡簧硎莻,淪落到變賣(mài)家當(dāng)、借高利貸,就連后一件蔽體的衣服都沒(méi)能留住。
n
就在此時(shí),伊斯帕尼奧拉島上受人尊敬的法學(xué)家馬丁·費(fèi)爾南德斯·德·恩西索裝備了一艘船,準(zhǔn)備前去援助新大陸的另一塊殖民地。這對(duì)于島上那些落魄不堪的淘金者而言無(wú)疑是救命稻草。聽(tīng)到消息后,他們欣喜若狂,認(rèn)為終于等來(lái)了曙光。
n
一五○九年,在西班牙國(guó)王斐迪南的授權(quán)下,兩位的冒險(xiǎn)家阿隆索·德·奧赫達(dá)和迭戈·德·尼古薩在巴拿馬海峽和委內(nèi)瑞拉沿海一帶建立了殖民地,他們稱這里為“黃金的卡斯蒂利亞”。這的確是個(gè)美麗而誘人的名字,但也極具欺性,連精通法學(xué)的恩西索都被其深深地迷住了。為了追求黃金,實(shí)現(xiàn)發(fā)財(cái)美夢(mèng),他暈暈乎乎地就把*己的財(cái)產(chǎn)投入了這塊殖民地中?山Y(jié)果讓他大失所望,這塊烏拉巴海灣的圣塞瓦斯蒂安新建的殖民地不僅沒(méi)有給他帶來(lái)一星半點(diǎn)兒黃金,他還被迫陷入了無(wú)休止的援助中。他的一半人馬都死于同土著的打斗中,剩下的一半被活活餓死。窮途末路之際,恩西索不得不破釜沉舟,為了挽救*己的財(cái)產(chǎn),他毅然將所剩不多的錢(qián)投入進(jìn)去以招攬人馬,從而裝備起了一支援助隊(duì)伍。
n
一聽(tīng)說(shuō)恩西索在招徠人員,伊斯帕尼奧拉島上那些失敗絕望的淘金者立馬精神起來(lái),妄圖借助這次絕好的逃亡機(jī)會(huì)躲避債主、溜之大吉。只可惜,他們的如意算盤(pán)落了空。債主們可不是那么好對(duì)付的,這些賭徒一直處于嚴(yán)密監(jiān)視中,一察覺(jué)到異動(dòng),債主就懇求總督嚴(yán)禁他們離島。于是,恩西索的船只接到命令,只能停泊在港口外,同時(shí),官方的船只也一一出動(dòng)巡邏,以防有人偷溜上船。對(duì)這些負(fù)債累累的落魄之徒而言,死其實(shí)并不是可怕的,他們真正害怕的是辛勤踏實(shí)的勞動(dòng)和必須償還的重債。但現(xiàn)在,他們只能絕望地看著別人去冒險(xiǎn),眼巴巴望著恩西索的船漸行漸遠(yuǎn),也將他們的希望帶走了。
n