《法律文本中的模糊語詞運(yùn)用研究》在總結(jié)國內(nèi)外學(xué)者關(guān)于法律文本中模糊語詞運(yùn)用研究的基礎(chǔ)上,致力于從以下幾個(gè)方面來探究模糊語詞運(yùn)用的規(guī)范化問題,并以期指導(dǎo)當(dāng)前的中國立法,實(shí)現(xiàn)我國“科學(xué)立法”“民主立法”提升立法質(zhì)量的重要目標(biāo)。
《法律文本中的模糊語詞運(yùn)用研究》首先,詳細(xì)介紹了模糊語詞的概念界定、結(jié)構(gòu)以及法律功能。其次,討論了法律文本中模糊語詞運(yùn)用的現(xiàn)實(shí)境遇。再次,多維視角下模糊語詞運(yùn)用的學(xué)理分析。復(fù)次,采用比較法的視角,總結(jié)了國外立法者在模糊語詞運(yùn)用上的解決方案。最后,通過吸收國外模糊語詞運(yùn)用的立法經(jīng)驗(yàn),以及立基于中國立法的獨(dú)特國情,提出建立中國立法中模糊語詞運(yùn)用規(guī)則的解決方案。
黨的十八屆四中全會(huì)提出新的十六字方針“科學(xué)立法、嚴(yán)格執(zhí)法、公正司法、全民守法”,科學(xué)立法是基礎(chǔ)、前提;同時(shí),也提出“推進(jìn)立法精細(xì)化”。立法的科學(xué)化、精細(xì)化是一個(gè)全面、全方位的要求,在立法理念、立法權(quán)限、立法程序、立法技術(shù)等方面進(jìn)行科學(xué)、精細(xì)設(shè)計(jì),目的是提高立法質(zhì)量。我國2015年修訂的《立法法》在第1條就增加了“提高立法質(zhì)量”“發(fā)揮立法的引領(lǐng)和推動(dòng)作用”的內(nèi)容,發(fā)揮立法在法治中國建設(shè)中的基礎(chǔ)性作用。
在我國有中國特色社會(huì)主義法律體系形成以后,立法機(jī)關(guān)的工作任務(wù)有個(gè)轉(zhuǎn)變,即從大規(guī)模創(chuàng)制新法轉(zhuǎn)向“立改廢釋”并舉,關(guān)注立法后評(píng)估工作;同時(shí),這對(duì)立法學(xué)的研究提出了相應(yīng)的要求,即從過去立法學(xué)原理、制度等方面的研究轉(zhuǎn)向立法技術(shù)的研究。立法技術(shù)是立法活動(dòng)的技巧、方法,廣義的立法技術(shù)包括立法預(yù)測、規(guī)劃、論證、起草、審議等方面的技巧與方法;狹義的立法技術(shù)指法律文本的編制技術(shù),即包括法律文本結(jié)構(gòu)的編制技術(shù)以及法律文本語言的表達(dá)技術(shù)。
模糊語言是法律文本的語言表達(dá)技術(shù)。模糊語言與語言的精確性、確定性是個(gè)矛盾的概念,通常我們講法律語言以追求最大的確定性為目標(biāo)。修改后的《立法法》在第6條中增加一款內(nèi)容作為該條第2款規(guī)定:“法律規(guī)范應(yīng)當(dāng)明確、具體,具有針對(duì)性和可執(zhí)行性”。如此,法律文本應(yīng)當(dāng)以追求法律規(guī)范的明確性、針對(duì)性、可執(zhí)行性、可操作性為目標(biāo),但在立法實(shí)踐中,法律文本中又不可避免地使用“模糊語言”,可以說,模糊語言的使用是為了實(shí)現(xiàn)法律規(guī)范的明確性,它們二者并不矛盾。正如張玉潔在其博士學(xué)位論文《法律文本中的模糊語詞運(yùn)用研究》中提出的,模糊語詞的運(yùn)用“能夠?qū)崿F(xiàn)立法的抽象化,保持法律規(guī)則的彈性、提升法律文本的技術(shù)性、創(chuàng)設(shè)公民自治的空間和彌補(bǔ)成文法適用缺陷”等功用,它“并不是法律模糊性的緣起,而是立法者對(duì)法律確定性的一種追尋”。
張玉潔,河北石家莊人,法學(xué)博士,廣州大學(xué)公法研究中心教師。2017年入選廣州大學(xué)新進(jìn)“優(yōu)秀青年博士”培養(yǎng)計(jì)劃。曾在加拿大薩斯喀徹溫大學(xué)訪學(xué),研究方向?yàn)榉ɡ韺W(xué)、立法學(xué)。本碩博分別畢業(yè)于石家莊學(xué)院法律系、河北經(jīng)貿(mào)大學(xué)法學(xué)院、山東大學(xué)(威海)法學(xué)院。在《法律科學(xué)》《東方法學(xué)》《行政法學(xué)研究》《華東政法大學(xué)學(xué)報(bào)》等期刊公開發(fā)表30余篇論文,多篇被中國人民大學(xué)復(fù)印報(bào)刊資料全文轉(zhuǎn)載。先后主持國家社科基金青年項(xiàng)目、廣東省哲學(xué)社會(huì)科學(xué)規(guī)劃項(xiàng)目、廣州市哲學(xué)社會(huì)科學(xué)規(guī)劃項(xiàng)目等多項(xiàng)。獲“山東省優(yōu)秀博士學(xué)位論文獎(jiǎng)”、“全國博士生學(xué)術(shù)論壇(法學(xué))”二等獎(jiǎng)、“全國公法學(xué)博士生論壇”優(yōu)秀論文獎(jiǎng)、“中華碩博英才獎(jiǎng)”等獎(jiǎng)勵(lì)10余次。
緒論
一、模糊語詞對(duì)法治的貢獻(xiàn)
二、學(xué)說的碰撞與發(fā)展
(一)西方法學(xué)界的深思
(二)中國學(xué)者的理論繼受與創(chuàng)新
三、本書的研究思路
四、本書的研究方法
五、本書的主要觀點(diǎn)
第一章 法律文本中的模糊語詞運(yùn)用概述
一、模糊語詞的概念界定
(一)模糊語詞的概念界分
(二)模糊語詞的對(duì)應(yīng)概念:明確語詞
(三)模糊語詞的相似概念辨析
二、模糊語詞的內(nèi)在結(jié)構(gòu)
(一)三值邏輯:模糊語詞表達(dá)結(jié)構(gòu)的邏輯預(yù)設(shè)
(二)“符號(hào)+處理”結(jié)構(gòu):模糊語詞的表達(dá)結(jié)構(gòu)
(三)通過模糊語詞實(shí)現(xiàn)的法律系統(tǒng)整合
三、模糊語詞的法律功能
(一)實(shí)現(xiàn)立法的抽象化
(二)保持規(guī)則的彈性
(三)提升法律文本的技術(shù)性
(四)創(chuàng)設(shè)自治空間
(五)彌補(bǔ)成文法的語用缺陷
四、法律文本中模糊語詞運(yùn)用的類型化考察
(一)包容性模糊語詞:以“母親”為例
(二)可計(jì)量性模糊語詞:以“公共利益”為例
(三)程度性模糊語詞:以“情節(jié)嚴(yán)重”為例
第二章 法律文本中模糊語詞運(yùn)用的現(xiàn)實(shí)境遇
一、模糊語詞運(yùn)用的立法優(yōu)勢
(一)立法技術(shù)的勝利
(二)面向未來的立法便利
(三)降低立法的成本
二、模糊語詞運(yùn)用引發(fā)的法律難題
(一)哈特遺留的理論難題
(二)立法者的規(guī)范化障礙
(三)司法的適用難題
三、模糊語詞運(yùn)用的法治危機(jī)
(一)從語詞模糊轉(zhuǎn)向規(guī)則模糊
(二)規(guī)范主義之殤
(三)詞典定義的缺陷
第三章 法律文本中模糊語詞運(yùn)用的多視角分析
一、模糊語詞運(yùn)用的哲學(xué)分析
(一)哲學(xué)的語言轉(zhuǎn)向與法律科學(xué)的任務(wù)
(二)模糊語詞運(yùn)用的詮釋學(xué)解析
(三)“連鎖推理悖論”下的模糊語詞運(yùn)用解析
二、模糊語詞運(yùn)用的經(jīng)濟(jì)分析
(一)模糊語詞運(yùn)用的經(jīng)濟(jì)學(xué)原理
(二)明確型立法方案的經(jīng)濟(jì)分析
(三)改進(jìn)方案的經(jīng)濟(jì)分析
(四)經(jīng)濟(jì)分析的啟示:立法技術(shù)與法律的模糊性
三、模糊語詞運(yùn)用的語言學(xué)分析
(一)模糊語詞運(yùn)用的語言學(xué)原理
(二)模糊語詞運(yùn)用的語義場理論解讀
(三)模糊語詞運(yùn)用的言語行為理論解讀
四、模糊語詞運(yùn)用的心理學(xué)分析
(一)模糊語詞運(yùn)用的認(rèn)知心理學(xué)實(shí)驗(yàn)
(二)模糊語詞的心理認(rèn)知與語用選擇
第四章 法律文本中模糊語詞運(yùn)用的域外經(jīng)驗(yàn)比較
一、英美簡明語言運(yùn)動(dòng)與法律起草
(一)簡明語言運(yùn)動(dòng)的興起
(二)簡明語言運(yùn)動(dòng)的立法訴求
(三)法律起草與語言的簡明化
二、美國立法實(shí)踐中模糊語詞運(yùn)用難題的消解
(一)模糊語詞運(yùn)用的規(guī)則指向
(二)模糊語詞運(yùn)用的邏輯指向與關(guān)聯(lián)性規(guī)則
(三)模糊語詞運(yùn)用的量化指向及模糊度規(guī)則
三、韓國程序性審查與立法語詞運(yùn)用
(一)韓國“語言審查”的目的
(二)韓國“語言審查程序”的立法實(shí)踐
四、域外經(jīng)驗(yàn)對(duì)我國法律文本中模糊語詞運(yùn)用的啟示
(一)尊重模糊語詞的技術(shù)性特征
(二)遵守日常語言的運(yùn)用習(xí)慣
(三)強(qiáng)化模糊語詞運(yùn)用的規(guī)范性與開放性
(四)重視立法語言的程序化審查
第五章 我國法律文本中模糊語詞運(yùn)用的規(guī)則化建構(gòu)
一、模糊語詞運(yùn)用的語言學(xué)規(guī)則
(一)防止偏見規(guī)則
(二)平白意義規(guī)則
(三)關(guān)聯(lián)規(guī)則
二、模糊語詞運(yùn)用的實(shí)質(zhì)性規(guī)則
(一)有效補(bǔ)充規(guī)則
(二)功能約束規(guī)則
(三)容忍規(guī)則
三、規(guī)則之保障:立法語言審查程序
(一)我國立法語言審查程序的設(shè)置理據(jù)
(二)我國立法語言審查程序的主體
(三)我國立法語言審查程序的具體建構(gòu)
結(jié)語
參考文獻(xiàn)
一、中文參考書目
二、國內(nèi)論文類
三、外文譯著類
四、外文著作與論文
后記