關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦
|
近代國語(文)教科書外國翻譯作品的選錄
近代以來,我國國語(文)教科書中開始出現(xiàn)外國翻譯作品,對語文課程的發(fā)展具有深遠意義。教科書中選錄外國翻譯作品的原因是什么?是必然出現(xiàn)呢,還是偶然為之呢?為了回答這些問題,《近代國語(文)教科書外國翻譯作品的選錄》作者在分析中國近代社會歷史形勢的基礎(chǔ)上,分別從教育話語、國語(文)教科書編輯者的身份認同和外國翻譯作品在某些方面的典范性三個角度入手進行研究,最后得出了幾條結(jié)論。作者認為,從整體上說,國語(文)教科書選錄外國翻譯作品這一教育事件是以上幾個因素共同作用下的必然;但是由于當(dāng)時實行審定制教科書制度,加之教育宗旨和課程標(biāo)準(zhǔn)的概括性,就具體每一套國語(文)教科書來說,其對外國翻譯作品的選錄又具有偶然性。
你還可能感興趣
我要評論
|