![]() ![]() |
愛(ài)麗絲漫游奇境記(名家名譯)
兔子洞里還另有乾坤,她在一扇小門(mén)后的大花園里遇到了一整副的撲克牌,牌里有粗暴的紅桃王后、老好人紅桃國(guó)王和神氣活現(xiàn)的紅桃杰克等。
她在探險(xiǎn)的同時(shí)不斷認(rèn)識(shí)自我,不斷成長(zhǎng),終于成長(zhǎng)為一個(gè)“大”姑娘,此時(shí)她猛然驚醒,發(fā)現(xiàn)原來(lái)這一切都是自己的一個(gè)夢(mèng)境。 《愛(ài)麗絲漫游奇境記》是卡羅爾興之所至,給友人的女兒愛(ài)麗絲所講的故事,寫(xiě)下后加上自己的插圖送給了她。 后來(lái)在朋友鼓勵(lì)下,卡羅爾將手稿加以修訂、擴(kuò)充、潤(rùn)色后,于1865年正式出版。 《愛(ài)麗絲漫游奇境記》這部童話以神奇的幻想,風(fēng)趣的幽默,昂然的詩(shī)情,突破了西歐傳統(tǒng)兒童文學(xué)道德說(shuō)教的刻板公式,此后被翻譯成多種文字,傳遍了全世界。 《愛(ài)麗絲漫游奇境記(名家名譯)》用魔幻、荒誕的表現(xiàn)手法吸引了孩子的視線,和傳統(tǒng)的說(shuō)教叢書(shū)相比,這《愛(ài)麗絲漫游奇境記(名家名譯)》更符合孩子們的閱讀審美。 作者讓孩子跟隨著愛(ài)麗絲的夢(mèng)境經(jīng)歷了一場(chǎng)不可思議的夢(mèng)幻場(chǎng)景。 《愛(ài)麗絲漫游奇境記(名家名譯)》中的主人公愛(ài)麗絲天真活潑,充滿好奇心和求知欲,她又富有同情心,懂得是非。 在愛(ài)麗絲身上,充分體現(xiàn)了屬于兒童的那種純真。這種純真不僅對(duì)愛(ài)麗絲,對(duì)大部分的成年人都極具魅力,彌足珍貴! 《愛(ài)麗絲漫游奇境記(名家名譯)》中的人物通過(guò)通道進(jìn)入神奇世界,于是我們也進(jìn)入了一個(gè)神奇的、有些虛幻但充滿樂(lè)趣的想象世界。 《愛(ài)麗絲漫游奇境記(名家名譯)》大部分篇章采用擬人化的手法,使得原本深?yuàn)W的道理從簡(jiǎn)單有趣的故事中體現(xiàn)出來(lái)。
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|