關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦

手語(yǔ)讀詩(shī)詞

手語(yǔ)讀詩(shī)詞

定  價(jià):18 元

        

  • 作者:何云畫 編
  • 出版時(shí)間:2018/12/1
  • ISBN:9787564557874
  • 出 版 社:鄭州大學(xué)出版社
  • 中圖法分類:H126.3 
  • 頁(yè)碼:122
  • 紙張:膠版紙
  • 版次:1
  • 開本:16開
9
7
5
8
5
7
7
5
8
6
7
4
4
  《手語(yǔ)讀詩(shī)詞》所選詩(shī)詞來(lái)源于2017年“教育部編義務(wù)教育語(yǔ)文教科書”和國(guó)學(xué)大師葉嘉瑩先生主編的《給孩子的古詩(shī)詞》,共計(jì)40首。此外,還有3首李叔同填詞的膾炙人口的歌曲,分別是《送別》《夕歌》和《憶兒時(shí)》。為方便讀者學(xué)習(xí),每首詩(shī)均配有圖片和打法詳解,并附有二維碼。
  《手語(yǔ)讀詩(shī)詞》的特點(diǎn):一是直譯和意譯相結(jié)合。在任何翻譯中,都存在著直譯和意譯兩種情況,漢語(yǔ)和手語(yǔ)之間的翻譯也不例外。盡管中國(guó)手語(yǔ)和漢語(yǔ)都是中國(guó)人的語(yǔ)言,但二者之間不是一一對(duì)應(yīng)的關(guān)系。在《手語(yǔ)讀詩(shī)詞》的翻譯中,根據(jù)不同的語(yǔ)言環(huán)境,采用了直譯和意譯相結(jié)合的方法。如“風(fēng)花雪月”一詞,我們翻譯時(shí)采用的是直譯的方法,即自然現(xiàn)象中“風(fēng)”“花”“雪”“月”的打法,以便突出手語(yǔ)的直觀形象性;又因?yàn)闈h字在古詩(shī)中有不同的解釋,為了準(zhǔn)確表達(dá)某一字詞在古詩(shī)中的含義,我們也采用了意譯的方法,如“疑是地上霜”中的“疑”,根據(jù)整首詩(shī)的意思,我們采用的是“好像”的打法。意譯的詞語(yǔ)在文中有注釋。二是通用手語(yǔ)和地方手語(yǔ)相結(jié)合。采用哪一種表達(dá)方法沒有對(duì)錯(cuò)之分,書中大部分詞匯采用的是通用手語(yǔ)的打法,少數(shù)手勢(shì)來(lái)源于聾人群體的習(xí)慣打法,如“曲項(xiàng)向天歌”中的“歌”“眾鳥高飛盡”中的“高飛盡”,是根據(jù)實(shí)際場(chǎng)景來(lái)做的動(dòng)作,非常直觀。
  《手語(yǔ)讀詩(shī)詞》是一本面向手語(yǔ)愛好者的書,它用詩(shī)詞的影響力讓手語(yǔ)走向大眾,也讓詩(shī)詞以手語(yǔ)的形式呈現(xiàn)出來(lái)。它大的意義在于對(duì)手語(yǔ)的推廣,讓更多的人接觸、了解、掌握手語(yǔ)。聾人通過閱讀此書,更好的理解中國(guó)古詩(shī)詞博大精深,熟知那無(wú)盡的哲理與美感。借助手語(yǔ),逐漸消除聾人和聽人之間溝通的障礙,從而促進(jìn)文明社會(huì)的進(jìn)步。
 你還可能感興趣
 我要評(píng)論
您的姓名   驗(yàn)證碼: 圖片看不清?點(diǎn)擊重新得到驗(yàn)證碼
留言內(nèi)容