2018年6月,日本永青文庫細(xì)川護(hù)熙理事長(zhǎng)將永青文庫收藏的36部4175冊(cè)漢籍無償贈(zèng)予中國(guó)。此次捐贈(zèng)作為《中日和平友好條約》締結(jié)40周年系列活動(dòng)之一,為紀(jì)念此次中日典籍交往盛事,國(guó)家古籍保護(hù)中心舉辦書卷為媒 友誼長(zhǎng)青日本永青文庫捐贈(zèng)漢籍入藏中國(guó)國(guó)家圖書館特展,社會(huì)反響熱烈。本書由以德為鄰世代友好書籍之路 交流互鑒及海外合作 文化共享等多個(gè)單元組成,旨在通過書影配文字的形式,更好地展示中日兩國(guó)縱貫千年、源遠(yuǎn)流長(zhǎng)的書籍交往之路,全方位地展示此批捐贈(zèng)漢籍的文化內(nèi)涵和歷史意義,展現(xiàn)了千余年來中日兩國(guó)通過舟楫往還在文學(xué)、藝術(shù)、思想方面的交流融合與互學(xué)互鑒。
2018 年是《中日和平友好條約》締結(jié)40 周年。6 月26 日,日本前首相、日本公益財(cái)團(tuán)法人永青文庫理事長(zhǎng)細(xì)川護(hù)熙將36 部4175 冊(cè)漢籍無償捐贈(zèng)中國(guó)國(guó)家圖書館,為中日兩國(guó)的友誼之樹再添新枝。此次捐贈(zèng)是1949 年中華人民共和國(guó)成立以來日本友人向中國(guó)無償捐贈(zèng)漢籍規(guī)模最大的一次,既延續(xù)了兩國(guó)歷史上以書會(huì)友的友好交流傳統(tǒng),也開啟了海外漢籍實(shí)體回歸的新篇章,對(duì)于增進(jìn)兩國(guó)之間的相互理解和友好感情、共同推動(dòng)中日關(guān)系不斷向好、助力海外流散文物的回歸發(fā)揮著不可替代的示范與促進(jìn)作用。
有感于《中日和平友好條約》締結(jié)40 周年意義重大,2018 年初,已是耄耋之年的日本前首相、永青文庫理事長(zhǎng)細(xì)川護(hù)熙主動(dòng)通過日本外務(wù)省向中國(guó)使館表達(dá)了捐贈(zèng)漢籍的美好愿望。這一消息立刻引起了我國(guó)政府的高度重視。文化部(現(xiàn)文化和旅游部)即刻指示中國(guó)國(guó)家圖書館組織古籍版本專家,于2月8日成立代表團(tuán)赴日考察,就捐贈(zèng)事宜進(jìn)行磋商洽談。
據(jù)考察, 日本永青文庫的36部4175冊(cè)漢籍是一批重要的古籍資源,具有較高的學(xué)術(shù)價(jià)值、版本價(jià)值和文物價(jià)值:一、從內(nèi)容上看,此批漢籍的主體部分屬于漢籍當(dāng)中的要籍。經(jīng)部如清阮元輯刻的《皇清經(jīng)解》一千四百八卷,唐孔穎達(dá)《尚書正義》經(jīng)注疏合刻本;史部如二十四史、《史記評(píng)林》《三國(guó)志》《資治通鑒》;子部如《群書治要》《佩文韻府》;集部如李善注《文選》;叢書如《四部叢刊》。二、從版本上看,這批要籍的主體部分屬于官版或家刻本,即學(xué)界普遍認(rèn)為可靠的文本。三、從完缺情況看,保存較為完整,屬于洪亮吉《北江詩話》當(dāng)中的考訂家之藏書這一派別。
回國(guó)之后,考察團(tuán)將此批漢籍的情況作了詳盡匯報(bào)。文化和旅游部雒樹剛部長(zhǎng)就此事做出重要批示:同意中國(guó)國(guó)家圖書館接收日本永青文庫捐贈(zèng)漢籍!并指示中國(guó)國(guó)家圖書館認(rèn)真做好此批漢籍的收藏保管和服務(wù)利用工作。
捐贈(zèng)事宜一經(jīng)敲定,一系列籌備事宜便緊鑼密鼓地開展起來。在文化和旅游部的全力支持下,中國(guó)國(guó)家圖書館上下一心,全力開動(dòng),與海關(guān)總署、中國(guó)駐日本大使館等機(jī)關(guān)單位緊密配合,歷經(jīng)數(shù)個(gè)月的籌備策劃,圓滿地完成了報(bào)關(guān)、押運(yùn)、點(diǎn)交、策展等一系列工作。6 月11 日,36 部4175冊(cè)漢文典籍終于在東京成田機(jī)場(chǎng)裝機(jī)、起飛,滿載著日本友人對(duì)中日世代和平友好的向往與祝福,飛躍2400 多公里的直線距離,在北京首都機(jī)場(chǎng)安然落地。這不僅是海外中華古籍實(shí)體回歸的一件大事,也是中日文化交流史上的一件盛事!
2018 年6 月26 日,日本永青文庫漢籍捐贈(zèng)儀式在中國(guó)國(guó)家圖書館隆重舉行。歷經(jīng)日本細(xì)川家族三代珍藏的36 部4175 冊(cè)漢籍正式入藏中國(guó)國(guó)家圖書館。為使此批漢籍能夠得到更好的展示,中國(guó)國(guó)家圖書館還策劃舉辦了書卷為媒友誼長(zhǎng)青日本永青文庫捐贈(zèng)漢籍入藏中國(guó)國(guó)家圖書館特展,以中日兩國(guó)縱貫千年、源遠(yuǎn)流長(zhǎng)的書籍之路為主線,全方位地展示此批永青文庫所捐漢籍的文化內(nèi)涵和歷史意義。
為做好永青文庫捐贈(zèng)漢籍的保護(hù)和利用,展現(xiàn)此批漢籍捐贈(zèng)對(duì)于增進(jìn)中日友誼、中日文化交往和中日典籍交流的示范意義,中國(guó)國(guó)家圖書館在恒溫恒濕的善本書庫內(nèi)設(shè)立了永青文庫捐贈(zèng)漢籍專藏,并向讀者提供原件閱覽服務(wù)。同時(shí),為了加強(qiáng)對(duì)此批漢籍的再生性保護(hù),促進(jìn)其在更大范圍內(nèi)的傳播和利用,中國(guó)國(guó)家圖書館還啟動(dòng)了此批漢籍的數(shù)字化工作,建立永青文庫捐贈(zèng)漢籍專題數(shù)據(jù)庫,秉承邊建設(shè)邊服務(wù)的原則,陸續(xù)面向全球公眾提供免費(fèi)查閱服務(wù);并選擇部分具有重要學(xué)術(shù)價(jià)值和意義的捐贈(zèng)漢籍影印出版,化身千百,服務(wù)社會(huì)。
(節(jié)略)