帕佩撒旦阿萊佩:流動社會紀(jì)事(翁貝托·?谱髌废盗校
定 價:75 元
叢書名:翁貝托·?谱髌废盗
《帕佩撒旦阿萊佩:流動社會紀(jì)事》是翁貝托·?粕白詈笠徊孔髌,于埃科去世一周后在意大利出版,收集了《快報》專欄中與當(dāng)下的社會密切相關(guān)的文章,是埃科生命中最后15年對社會萬象的觀察與思索,天馬行空,妙趣橫生,除卻睿智的思考,犀利的評判,還有許多細(xì)微的自知時刻,就像是困惑時的眼睛一眨。“帕佩撒旦阿萊佩”出自但丁《神曲·地獄篇》第七歌冥神普魯托一句含混之語,沒有確切的含義,卻令人聯(lián)想起各種稀奇古怪的事物,契合這本書包羅的天馬行空的話題。副標(biāo)題“流動社會紀(jì)事”點(diǎn)明翁貝托·埃科對當(dāng)今社會的反思和評價。在流動的社會里,沒有任何堅(jiān)固的東西作為支撐,是一個失去了所有價值和參照,沒有歸屬感的社會。
- 思想界甚為有趣的頑童翁貝托·?粕白詈笠徊孔髌,15年的思考與觀察凝為一句話:“帕佩撒旦阿萊佩!”
- 175篇專欄,全方位考察(tiáo kǎn)現(xiàn)代社會弊病與迷思
- 當(dāng)社會失去牢固的支撐,像液體般流動,身處其中的我們,該何去何從?
一九八五年,我開始為《快報》周刊寫《密涅瓦火柴盒》專欄。起初是每周一篇,堅(jiān)持了很長一段時間后,改成了兩周一篇。正如我剛開始動筆時所說的,密涅瓦牌火柴盒的包裝紙內(nèi)側(cè)有兩片空白,可以隨時記點(diǎn)什么,而寫專欄的靈感恰巧也來自這些時不時從腦子里蹦出來的隨想和念頭,所以我就給專欄起了這個名兒。這些念頭往往關(guān)乎時政,不過也不盡然。有時,我會一時興起,在夜里讀一頁希羅多德,看一篇格林童話,或者翻閱一本大力水手的漫畫——在我看來,這些念頭同樣具有現(xiàn)實(shí)意義。我把這個專欄的很多文章都收進(jìn)了一九九二年的文集《帶著鮭魚去旅行》;另有好些二〇〇〇年以前發(fā)表的文章被集結(jié)成《密涅瓦火柴盒》;剩下的一些被放到了二〇〇六年出版的《倒退的年代》里。二〇〇〇年至二〇一五年,我每年寫二十六篇專欄,十五年下來也算是攢了四百多篇,其中的某些文章,我自認(rèn)為還是值得再回頭看看的。我認(rèn)為,這部文集里的所有(或者說絕大多數(shù))文章都是針對我們所處的這個“流動的社會”作出的反思。在不久前的一篇專欄里,我曾提到過這一概念。因此,我以這篇文章作為整部文集的開篇。盡管我刪除了大量重復(fù)的主題,但還是有好些保留了下來,因?yàn)樵谶@十五年里,那些現(xiàn)象一直以令人擔(dān)憂的規(guī)律性反復(fù)出現(xiàn),我也只好就這些不安的常態(tài)老調(diào)重彈。最后,我要對文集的標(biāo)題稍加說明。毫無疑問,這個標(biāo)題來自但丁的《神曲》(《地獄篇》第七歌第一行:“帕佩撒旦,帕佩撒旦阿萊佩!保U绱蠹宜私獾,無數(shù)學(xué)者都在嘗試弄清楚這幾個字的意思,可是思來想去,大部分人都認(rèn)為它并沒有任何確切的含義。不過,這句出自冥神普魯托之口的含糊之語倒是令人聯(lián)想起各種稀奇古怪的事物。既然如此,干脆就用它為這部天馬行空的文集命名吧(說到天馬行空,這不能怪我,而要怪這個時代)。按照法國人的說法,我這部集子一會兒說公雞,一會兒講驢子,卻也折射出了近十五年來這個社會的流動本質(zhì)。
Umberto Eco翁貝托·?疲1932-2016)
歐洲重要的公共知識分子、小說家、符號學(xué)家、美學(xué)家、史學(xué)家、哲學(xué)家。
出生于意大利亞歷山德里亞,博洛尼亞大學(xué)教授。著有大量小說和隨筆作品,如《玫瑰的名字》《傅科擺》《昨日之島》《波多里諾》《洛阿娜女王的神秘火焰》《布拉格公墓》《試刊號》和《密涅瓦火柴盒》等。
前言.......Ⅰ流動的社會.......Ⅰ
倒退的年代.......1被萬眾矚目.......19老年人與青年人.......41上網(wǎng).......81論手機(jī).......121論陰謀.......139論大眾媒體.......159納粹主義的各種形態(tài).......239論仇恨與死亡.......289在宗教與哲學(xué)之間.......303好的教養(yǎng).......367
關(guān)于書籍及其他.......397第四羅馬帝國.......455從愚蠢到瘋狂.......511