《英語思維與跨文化交際能力研究》是從英漢語言文化異同的角度進行的研究。筆者認為,英漢兩種語言都體現(xiàn)出不同的思維模式,而兩種思維模式都呈現(xiàn)出各自不同的特征。筆者分別從語言認知、語言思維、跨文化交際與思維的關(guān)系等方面論述了思維模式的異同對英漢跨文化交際能力的影響,同時運用案例加以闡述。
第一章 語言認知及語言思維的組合
第一節(jié) 語言的認知及相關(guān)概念
第二節(jié) 語言思維的界定與認識
第三節(jié) 語言思維與語言意識
第四節(jié) 語言思維的組合與特征
第二章 跨文化交際概述
第一節(jié) 文化、語言與交際
第二節(jié) 跨文化交際的基本問題
第三節(jié) 跨文化交際能力的分析
第四節(jié) 跨文化交際學的發(fā)展
第三章 英漢思維文化差異與跨文化交際
第一節(jié) 英漢文化與思維模式差異對語言的影響
第二節(jié) 思維差異對跨文化交際能力的影響
第三節(jié) 跨文化交際中言語交際能力與思維模式
第四節(jié) 英漢語語用文化與跨文化交際
第四章 跨文化交際中非言語交際能力與思維模式
第一節(jié) 非言語交際的內(nèi)涵及分類
第二節(jié) 非言語交際的方式與跨文化交際
第五章 跨文化交際與英漢思維模式轉(zhuǎn)換
第一節(jié) 語言運用與跨文化思維原則
第二節(jié) 跨文化交際與思維構(gòu)建
第三節(jié) 跨文化交際能力的培養(yǎng)及學科發(fā)展
參考文獻