8世紀走向尾聲之際,維京人在國際舞臺上嶄露頭角。在中世紀,北歐人的足跡踏遍了世界各個角落:北至北極斯堪的納維亞的荒原,南到中世紀政治動蕩的基督教腹地,向西越過洶涌的海洋到達格陵蘭和北美洲大陸外緣,向東沿著羅斯的江河從事貿(mào)易。本書透過北歐人在中世紀文學體裁薩迦中講述的故事,探索了這片天地。
可是,古諾爾斯語薩迦對維京世界的描繪嚴重脫離史實。這些故事呈現(xiàn)出現(xiàn)實與幻想混合、準歷史冒險與超出現(xiàn)實的奇聞異事夾雜在一起的特點。在薩迦手抄本布滿裂紋的褐色頁碼中,巨怪、群龍、怪誕的部落與探險家、貿(mào)易商和國王推推搡搡,各不相讓。
為了探索薩迦和產(chǎn)生了薩迦的那個世界,作者游歷了薩迦所描寫的那片風起云涌的山河大地。一路上,作者用考古發(fā)現(xiàn)、盧恩文石碑、中世紀世界地圖、百科全書手抄本及拜占庭和巴格達等地的文本,對內(nèi)容豐富卻又常常讓人疑惑的薩迦敘事做了解讀。她穿越古諾爾斯世界的旅途表明,把薩迦與另外這些指點迷津的證據(jù)相互對照,我們就可以漸漸明白,數(shù)百年前,這種處在歐洲*外緣的獨特文化是怎樣親歷、記憶和想象這個世界的。
1.以獨特的切入點將北歐歷史娓娓道來,填補國內(nèi)北歐歷史類圖書的空白
薩迦是中世紀北歐留給世界的文學瑰寶,其題材和廣度涵蓋地理、歷史和人文領(lǐng)域
薩迦緊張激烈的敘事即使削去枝葉,也足以媲美希臘悲劇、莎士比亞喜劇或好萊塢的史詩巨制
揚帆薩迦的戲劇與幻想世界,探尋中世紀文學瑰寶中真實的北歐歷史
2. 拋棄傳統(tǒng)的撰寫方式,以四方位為脈絡(luò),追尋北歐人探索世界的足跡
向西:他們曾跨越北大西洋,在格陵蘭島定居數(shù)百年,并嘗試在北美洲的外緣安家落戶;
向北:他們曾在北極圈以北與游牧部落開展貿(mào)易、締結(jié)盟約;
向東:他們曾在羅斯的江河上航行,沿路做皮毛和琥珀生意,直至里海岸邊,乃至更遠的巴格達;
向南:他們前往羅馬和耶路撒冷朝圣和征戰(zhàn),還在遙遠的君士坦丁堡加入皇帝的貼身精英衛(wèi)隊。
3. 《魔戒》《權(quán)利的游戲》……許多耳熟能詳?shù)奈鞣轿膶W、影視作品,都受到北歐文化與薩迦的影響
托爾金根據(jù)古諾爾斯語文本創(chuàng)作了霍比特人、矮人和魔戒的故事
《權(quán)力的游戲》臨冬城大戰(zhàn)前野人在爐火前講述的自身經(jīng)歷,正是薩迦主人公常常遇到的情景
儒勒凡爾納《地心游記》中關(guān)鍵的羊皮紙正是出自冰島薩迦作者的盧恩文手抄本
《馴龍高手》、美劇《維京傳奇》……無數(shù)影視作品中回響著古代北國的傳奇故事
4. 全彩印刷,精選薩迦手抄本書頁與作者游歷北歐的親眼所見
埃莉諾羅莎蒙德巴勒克拉夫是杜倫大學中世紀歷史與文學課程講師。她曾就讀劍橋大學盎格魯-撒克遜、北歐與凱爾特學系,后獲得牛津大學利華休姆青年培養(yǎng)獎學金。 2013年, BBC3臺舉辦競賽,發(fā)掘有潛力把科研成果轉(zhuǎn)化為廣播節(jié)目的年輕學者,她入選十位新一代思想家。
譯者簡介
梁卿,長期從事翻譯,曾任職高校,參與外文局翻譯專業(yè)資格考評工作。近年出版譯作《北歐:冰與火之地的尋真之旅》《白瓷之路:穿越東西方的朝圣之旅》《里根:想象的勝利》《權(quán)力組織》等。現(xiàn)居北京。