英語(yǔ)口語(yǔ)職業(yè)分類辭典/卓越學(xué)術(shù)文庫(kù)
定 價(jià):148 元
叢書(shū)名:卓越學(xué)術(shù)文庫(kù)
- 作者:楊明星 編
- 出版時(shí)間:2019/5/1
- ISBN:9787564562571
- 出 版 社:鄭州大學(xué)出版社
- 中圖法分類:H319.9-61
- 頁(yè)碼:457
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開(kāi)本:16開(kāi)
隨著經(jīng)濟(jì)全球化的高度發(fā)展和“一帶一路”倡議的全面實(shí)施,我國(guó)對(duì)外交流與合作日益頻繁,優(yōu)勢(shì)產(chǎn)能“走出去”快速推進(jìn),增強(qiáng)涉外從業(yè)人員的跨語(yǔ)言、跨文化交際能力顯得十分重要,迫在眉睫。本辭典根據(jù)現(xiàn)代英語(yǔ)口語(yǔ)的行業(yè)需要、職業(yè)特色和專業(yè)屬性,精選、收錄了18000余條常用、地道英語(yǔ)口語(yǔ)和近400組情景對(duì)話,涉及外事接待、經(jīng)濟(jì)管理、旅游、教育等14大類、43個(gè)專業(yè),總計(jì)50余萬(wàn)字。辭典編寫(xiě)過(guò)程中堅(jiān)持職業(yè)分類和工作過(guò)程理念,注重行業(yè)性、實(shí)用性,力求還原情景,突出職業(yè)特點(diǎn),強(qiáng)化專業(yè)導(dǎo)向性;堅(jiān)持國(guó)際化視野,注重解決涉外從業(yè)人員海外就業(yè)和國(guó)際交流中的英語(yǔ)溝通問(wèn)題;結(jié)構(gòu)合理,排列有序,語(yǔ)料地道,英漢對(duì)照,通俗易懂,便于讀者查找、模仿與使用。該辭典是國(guó)內(nèi)早出版的綜合性英語(yǔ)口語(yǔ)職業(yè)分類辭典之一,可作為大專院校和英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的口語(yǔ)工具書(shū),亦可作為涉外從業(yè)人員對(duì)外交流口語(yǔ)訓(xùn)練手冊(cè)。
楊明星,男,1966年9月生,河南信陽(yáng)人。2003年考入上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)國(guó)際關(guān)系與公共事務(wù)學(xué)院攻讀國(guó)際關(guān)系學(xué)碩士研究生,2006年考入上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)國(guó)際關(guān)系與公共事務(wù)學(xué)院攻讀國(guó)際關(guān)系學(xué)博士研究生,2012年進(jìn)入南京大學(xué)外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)博士后流動(dòng)站做翻譯學(xué)博士后研究,F(xiàn)為鄭州大學(xué)中國(guó)外交話語(yǔ)研究中心主任,外語(yǔ)學(xué)院特聘教授、博士生導(dǎo)師、學(xué)科帶頭人。國(guó)家社科基金重大項(xiàng)目首席專家,二級(jí)教授、譯審,河南省高校特聘教授、國(guó)務(wù)院特殊津貼專家、河南省“中原千人計(jì)劃”之“中原領(lǐng)軍人才一中原文化名家”,省級(jí)學(xué)術(shù)技術(shù)帶頭人,河南省教師教育專家、河南省高校哲社優(yōu)秀學(xué)者。兼任中國(guó)譯協(xié)對(duì)外話語(yǔ)體系委員會(huì)副主任、國(guó)際生態(tài)翻譯學(xué)會(huì)副秘書(shū)長(zhǎng)及外事翻譯委員會(huì)執(zhí)行長(zhǎng)。主持國(guó)家社科基金重大招標(biāo)課題等國(guó)家、省部級(jí)項(xiàng)目16項(xiàng)。先后主持獲得河南省高等教育教學(xué)成果獎(jiǎng)特等獎(jiǎng)、教育部中國(guó)高校人文社科獎(jiǎng)三等獎(jiǎng)、省社科成果獎(jiǎng)二等獎(jiǎng)、省科技進(jìn)步獎(jiǎng)三等獎(jiǎng)等10余項(xiàng)省級(jí)以上獎(jiǎng)項(xiàng)。在SSCI等國(guó)內(nèi)外核心期刊發(fā)表論文30多篇。
一 Foreign Affairs Service外事服務(wù)
1.Receiving Foreign Guests外賓接待
1.1 Entry Procedures入境手續(xù)
1.2 Greetings寒暄
1.3 Conferences會(huì)談
1.4 Academic Exchanges學(xué)術(shù)交流
1.5 Visits and Tours參觀訪問(wèn)
1.6 Dinner宴請(qǐng)
1.7 Farewell告別
二 Economic Management經(jīng)濟(jì)管理
2.International Business國(guó)際貿(mào)易
2.1 Establishing Business Relations建立貿(mào)易關(guān)系
2.2 Negotiating the Business貿(mào)易談判流程
2.3 After—Sale Service售后服務(wù)
3.Customs海關(guān)
3.1 Customs Declaration報(bào)關(guān)
3.2 Customs Inspection查驗(yàn)
3.3 Customs Entry通關(guān)
4.E—commerce電子商務(wù)
4.1 E—store Platfornl網(wǎng)購(gòu)平臺(tái)
4.2 Opening an E—store網(wǎng)上開(kāi)店
4.3 Shopping Online網(wǎng)上購(gòu)物
4.4 Business Online網(wǎng)上業(yè)務(wù)
4.5 Electronic Payment電子支付
5.Logistics Management物流管理
5.1 Warehousing倉(cāng)儲(chǔ)
5.2 Packaging包裝
5.3 Shipment裝運(yùn)
5.4 Delivery送貨
5.5 Making a Complaint投訴處理
6.Finance and Accounting金融與財(cái)會(huì)
6.1 Banking Business銀行業(yè)務(wù)
6.2 Daily Business日常業(yè)務(wù)
7.Real Estate房地產(chǎn)
7.1 To Rent a House租房看房
7.2 Intermediary Agency中介代理
7.3 Viewing Pre-sale Housing預(yù)售看房
7.4 Consulting to Buy a House咨詢買(mǎi)房
7.5 Applying for a Mortgage Loan申請(qǐng)按揭手續(xù)
7.6 Signing Sale and Purchase Agreements簽訂買(mǎi)賣(mài)合約
8.Property Management物業(yè)管理
8.1 Residential Estate住宅小區(qū)
8.2 Customer Service服務(wù)顧客
8.3 Environment Management環(huán)境管理
8.4 Maintenance維護(hù)問(wèn)題
9.Marketing市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)
9.1 Products Advertising產(chǎn)品宣傳
9.2 Exhibition Marketing展會(huì)營(yíng)銷(xiāo)
9.3 Mall Marketing商場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)
三 Tourism旅游
10.Tour Arrangement旅游安排
10.1 Traveling Reservation旅行預(yù)訂
10.2 Tour Negotiation旅行洽談
10.3 Tickets for Scenic Spots門(mén)票購(gòu)買(mǎi)
10.4 Tour Guide Service導(dǎo)游服務(wù)
10.5 Buying Souvenirs and Specialties購(gòu)買(mǎi)紀(jì)念品和特產(chǎn)
11.Landscape Architecture風(fēng)景園林
11.1 Scenic Spots風(fēng)景名勝
11.2 Gardens園林
11.3 Horticultural Expo園藝博覽會(huì)
12.Hotel Service酒店服務(wù)
12.1 Counter Services前臺(tái)服務(wù)
12.2 Housekeeping Services客房服務(wù)
12.3 Telephone Service電話服務(wù)
12.4 Business Services商務(wù)服務(wù)
12.5 Food and Beverage Services餐飲服務(wù)
四 Education教育
五 人力資源管理
六 大眾傳媒
七 計(jì)算機(jī)科學(xué)
八 醫(yī)學(xué)
九 建筑工程
十 汽車(chē)與機(jī)電工程
十一 農(nóng)學(xué)
十二 服裝業(yè)
十三 交通運(yùn)輸
十四 環(huán)保
參考文獻(xiàn)