“世界文學(xué)經(jīng)典名譯文庫”(有聲導(dǎo)讀版):童年
定 價(jià):29.8 元
叢書名:世界文學(xué)經(jīng)典名譯文庫
“世界文學(xué)經(jīng)典名譯文庫:有聲導(dǎo)讀版”選取廣為人知的經(jīng)典名著書目,由國內(nèi)第一批翻譯人才,鄧小平欽點(diǎn)的翻譯家們攜手合作,全新修訂,推出全新修訂無刪減版,為廣大讀者打造一版無障礙閱讀名著,提升文學(xué)鑒賞能力與閱讀能力!
① 由榮獲“傅雷翻譯出版獎”的上海師范大學(xué)中文系主任、教授、博士生導(dǎo)師 鄭克魯(朱振武——《達(dá)芬奇的密碼》的譯者的導(dǎo)師)老師為總顧問,并為這套書手寫寄語
② 泰斗級翻譯團(tuán)隊(duì):
建國初期,鄧小平爺爺欽點(diǎn)并接見的第一批老翻譯家,是他們將外國經(jīng)典文學(xué)作品首次引到中國來;
他們是這些外國文學(xué)幕后的英雄;目前他們已經(jīng)平均年齡82歲,已經(jīng)被大家漸漸遺忘了,我們決定將他們請到臺前,對他們的經(jīng)典作品全新修訂,讓讀者記住這些幕后的英雄;
③ 本套名著采用名家全譯無刪減版本,配備精準(zhǔn)注釋
④ 參考多項(xiàng)大數(shù)據(jù),進(jìn)行進(jìn)準(zhǔn)分析,選取讀者喜愛的名著讀本
童年
作者簡介
馬克西姆·高爾基(1868-1936)
蘇聯(lián)著名作家、詩人、政論家。原名阿列克謝·馬克西莫維奇·彼什科夫,馬克西姆·高爾基是他在1892年發(fā)表處女作短篇小說《馬卡爾楚德拉》時(shí)用的筆名,代表作有《母親》、“自傳體三部曲”《童年》《在人間》《我的大學(xué)》等。
譯者簡介
郭家申
筆名禾人、南中等,河南南陽人。1953年于南陽中學(xué)畢業(yè),1960年畢業(yè)于莫斯科大學(xué)文學(xué)語言系。回國后歷任中國社科院外國文學(xué)研究所助理研究員、外國文學(xué)研究所副所長、副編審、編審, 中國作家協(xié)會會員,資深翻譯家。1957年開始發(fā)表作品,代表作品有《現(xiàn)代蘇聯(lián)文學(xué)》(合作)、《蘇聯(lián)文學(xué)史》,譯著有俄國文學(xué)名著《誰之罪?》《陀思妥耶夫斯基全集》(1、2卷)、高爾基“自傳體三部曲”等作品。