關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦
|
彼岸的聲音
《彼岸的聲音:漢學(xué)家論中國文學(xué)翻譯/中國文化外譯·典范化傳播實踐與研究》所選文章的作者有一個共同特點(diǎn),他們大多來自英語國家,并且翻譯過多部中國文學(xué)作品。文章內(nèi)容都是從翻譯實踐經(jīng)驗出發(fā),探討翻譯中國文學(xué)過程中的困難以及中國文學(xué)在英語世界的接受問題,其觀點(diǎn)對中國文學(xué)外譯理論研究和實踐具有借鑒價值。書中絕大多數(shù)文章都是首次翻譯為漢語,譯文力求忠實、通順。每篇譯文前都有導(dǎo)讀,以便讀者快速了解文章內(nèi)容。文章關(guān)注中國文學(xué)外譯,對中國文化“走出去”戰(zhàn)略的實施有參考價值。本書所選文章的作者有一個共同特點(diǎn),他們大多來自英語國家,并且翻譯過多部中國文學(xué)作品。文章內(nèi)容都是從翻譯實踐經(jīng)驗出發(fā),探討翻譯中國文學(xué)過程中的困難以及中國文學(xué)在英語世界的接受問題,其觀點(diǎn)對中國文學(xué)外譯理論研究和實踐具有借鑒價值。
你還可能感興趣
我要評論
|