隨著經(jīng)濟(jì)一體化和文化多元化的發(fā)展,世界各國(guó)對(duì)外交往日益頻繁,跨國(guó)之間的文化交流也越來(lái)越廣泛。德語(yǔ)是對(duì)外交流的重要工具,德語(yǔ)教學(xué)是文化傳播的載體,因此跨文化交際成為德語(yǔ)教學(xué)必不可少的部分。本書(shū)主要站在跨文化的視角下,對(duì)德語(yǔ)教學(xué)進(jìn)行系統(tǒng)的分析。首先,從語(yǔ)言與文化入手,對(duì)跨文化交際與德語(yǔ)教學(xué)的理論進(jìn)行闡述;其次,通過(guò)德語(yǔ)教學(xué)的語(yǔ)用、方法、翻譯、語(yǔ)言對(duì)比、文化語(yǔ)境等闡述跨文化與德語(yǔ)教學(xué);最后介紹的是跨文化能力的培養(yǎng)問(wèn)題。 本書(shū)緊跟時(shí)代、視角獨(dú)特,可作為德語(yǔ)專(zhuān)業(yè)本科生的參考資料,也可供從事文化與德語(yǔ)研究的工作人員閱讀。
前言
第一章 語(yǔ)言與文化
第一節(jié) 語(yǔ)言
第二節(jié) 文化
第三節(jié) 語(yǔ)言與文化的關(guān)系
第二章 跨文化交際理論
第一節(jié) 差異與沖突的理論
第二節(jié) 適應(yīng)與通融的理論
第三節(jié) 身份與認(rèn)同的理論
第四節(jié) 權(quán)力與合法性的理論
第三章 跨文化德語(yǔ)教學(xué)概述
第一節(jié) 國(guó)內(nèi)跨文化德語(yǔ)教學(xué)研究
第二節(jié) 德語(yǔ)教學(xué)的理論
第三節(jié) 跨文化德語(yǔ)教學(xué)模式
第四節(jié) 德語(yǔ)教學(xué)模式的具體實(shí)施
第四章 跨文化視角下的語(yǔ)用分析
第一節(jié) 語(yǔ)用學(xué)概述
第二節(jié) 語(yǔ)用交際能力
第三節(jié) 中德文化差異下的語(yǔ)用失誤
第五章 跨文化視角下漢德語(yǔ)言對(duì)比
第一節(jié) 漢德語(yǔ)音與音位對(duì)比
第二節(jié) 漢德語(yǔ)素與詞的對(duì)比
第三節(jié) 漢德句法對(duì)比
第四節(jié) 漢德語(yǔ)篇對(duì)比
第六章 跨文化視角下德語(yǔ)教學(xué)的新方法
第一節(jié) 情景教學(xué)法
第二節(jié) 任務(wù)型教學(xué)法
第三節(jié) 翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)
第四節(jié) 項(xiàng)目教學(xué)法
第七章 跨文化視角下德語(yǔ)翻譯教學(xué)
第一節(jié) 翻譯理論
第二節(jié) 翻譯教學(xué)法
第三節(jié) 翻譯課程的宏觀(guān)設(shè)計(jì)
第四節(jié) 翻譯課程的微觀(guān)設(shè)計(jì)
第八章 跨文化視角下德語(yǔ)多媒體與網(wǎng)絡(luò)教學(xué)
第一節(jié) 德語(yǔ)多媒體教學(xué)
第二節(jié) 德語(yǔ)網(wǎng)絡(luò)教學(xué)
第九章 德語(yǔ)教學(xué)中的文化語(yǔ)境教學(xué)
第一節(jié) 語(yǔ)境與文化語(yǔ)境
第二節(jié) 運(yùn)用文學(xué)作品進(jìn)行語(yǔ)境化教學(xué)
第三節(jié) 運(yùn)用電影進(jìn)行語(yǔ)境化教學(xué)
第十章 德語(yǔ)教學(xué)中跨文化能力的培養(yǎng)
第一節(jié) 跨文化能力
第二節(jié) 德語(yǔ)教學(xué)中跨文化能力培養(yǎng)的原則
第三節(jié) 德語(yǔ)教學(xué)中跨文化能力培養(yǎng)的方法與融入方式
第四節(jié) 強(qiáng)化德語(yǔ)教學(xué)中跨文化能力培養(yǎng)
參考文獻(xiàn)