本書是2014年廣西民族大學東南亞語言文化學院與泰國東方大學聯(lián)合舉辦“首屆中泰語言文化國際學術(shù)研討會”的成果。書中收錄的論文,根據(jù)內(nèi)容可以分為“中泰社會文化研究”“中泰語言文學研究”“泰國語言教學研究”三部分。
廣西民族大學東南亞語種專業(yè)創(chuàng)辦自1964年,迄今已有50年的歷史。在全國各兄弟院校的幫助下,我們在人才培養(yǎng)、教學改革、學科建設上取得了的成績。2001年我校成為首批國家非外語通用語種本科人才培養(yǎng)基地。2000年獲得亞非語言文學學科碩士點,2005年,亞非語言文學成為廣西民族大學早一批自治區(qū)級重點學科,2006年獲區(qū)黨委批準為廣西促進中國—東盟自由貿(mào)易區(qū)建設人才小高地——東南亞非通用語種翻譯人才培養(yǎng)基地,2008年我校獲準設立中央與地方共建的中國—東盟國家語言同聲傳譯實驗室。2013年獲得亞非語言文學二級學科博士點。
2014年,廣西民族大學組建了東南亞語言文化學院,旨在做大做強東南亞語種專業(yè)和亞非語言文學學科。我院泰語專業(yè)是1964年創(chuàng)辦的,前輩房英教授帶出了一批肯干的專業(yè)教師隊伍。且教師隊伍中大部分都在泰國留過學,與泰國相關(guān)高校有較為友好的交流關(guān)系。
泰國方面也不斷促進雙方的合作往來,2006年,詩琳通公主泰文資料中心落戶廣西民族大學,我院泰語專業(yè)的游輝彩、覃秀紅、歐曼等老師先后在朱拉隆功大學、泰國東方大學等攻讀碩士、博士學位。2014年,在雙方友好協(xié)商的基礎上,我們與泰國東方大學聯(lián)合舉辦了“首屆中泰語言文化國際學術(shù)研討會”,獲得了北京大學等全國兄弟院校的大力支持,特此表示真誠的謝致!
2015年正值中泰建交四十周年暨詩琳通公主六十壽辰,廣西民族大學成立了廣西泰國文化研究中心,獲得了泰國駐南寧總領(lǐng)事館的大力支持。這本論文集的出版,可以算是為自己,也為區(qū)內(nèi)外泰國研究學界乃至中泰文化交流搭建平臺承上啟下的一步。相信,在中泰友好的大潮流下,我們會不斷地取得進步。
覃秀紅,廣西民族大學外國語學院副主任,增出版《新編太過于語》《泰語應用文寫作》等;
游輝彩,廣西民族大學講師,本科畢業(yè)于廣西民族大學外國語學院,碩士畢業(yè)于泰國朱拉隆功大學文學院泰語專業(yè)。 曾擔任過泰語語音,泰語語,泰語閱讀,基礎泰語,泰語視聽說,泰語語法,泰國文學,中泰關(guān)系,泰語譯等課程。
Speech by Prof. Xie Shangguo, President of Guangxi University for Nationalities, at the Opening Ceremony of the 2014 International Conference on “Chinese-Thai: Language and Cultural Dimension”
廣西民族大學謝尚果校長在2014年中泰語言文化國際學術(shù)研討會開幕上的講話
Speech by Prof. Sompol Pongthai, President of Thailand Burapha University, at the Opening Ceremony of 2014 International Conference on “Chinese-Thai: Language and Cultural Dimension”
泰國東方大學宋潘鵬泰校長在2014年中泰語言文化國際學術(shù)研討會開幕式上的講話
Moments of 2014 International Conference on “Chinese-Thai: Language and Cultural Dimension”
2014年中泰語言文化國際學術(shù)研討會剪影
**部分 中泰社會文化研究
Part I Studies of Chinese-Thai Society and Cultures
On Thailand-China Academic Collaboration
泰國與中國的學術(shù)合作
Sompol Pongthai
Chinese Family Names in Chonburi: Ways of Living and Power
春武里府的華人姓氏:生活方式與能量
Paradee Mahakhan,Nanchaya Mahakhan
Study of Youth’s Beliefs and Bodhisattva Guan Yin Parade (ChuePuiNeawNeaw) by Sawangphol Buddhist Association, Nongmon Community, Chonburi, Thailand
青年一代的信仰特性與觀世音菩薩游行之探究
Sukanya Buranadechachai
Ways of Living and Cultural perception of the Southern Thailand and Chinese Ways of Living: A Case Study of Exhibition Design of Songkhla National Museum
泰南人們的生活方式和文化感知方式與中國生活方式:宋卡府**博物館展品個案研究
Sarunya Prasopchingchana
Report on Chinese Students in Burapha University’s Knowledge, Understanding, Opinions over, and Preparation for AEC
東方大學中國留學生對東盟經(jīng)濟共同體的知識貯備、理解、觀點與準備的研究報告
Chitapha Sookplam
Study of Hakka Associations in Thailand
泰國客屬總會探析
Zheng Yisheng鄭一省
On Current Thai Chinese's Identification Transforming and Its Influencing Factors
泰國華人認同轉(zhuǎn)變現(xiàn)狀及其影響因素
Qian Kun錢坤
On Cultural Identity of Thai Chinese since the Twentieth Century
二十世紀以來泰國華人文化認同狀況
Pan Yanxian潘艷賢
The Origin of Chinese in the Mae Salong Golden Tiangle
金三角美斯樂華人的由來
He Lin何琳
On the Formation of the Patron–Client System in Thailand and Its Negative Effect on Thai Modern Politics
試論泰國庇護制的形成及其對泰國現(xiàn)代政治的負面影響
Huang Yanji黃雁集
A Comparative Study of Monastic Education and Modern Education: A Case Study of Education in the Chiang Mai Temple
泰國寺院教育與現(xiàn)代教育的比較研究——以清邁寺院教育為例
Zou You鄒由
“Dog Phenomenon” in Thailand and Thai Social Cultures
泰國“狗現(xiàn)象”與泰國社會文化
Lu Jinnuo陸金諾
Study of Physiolatry of the Zhuang Ethnic Group in China and the Tai Ethnic Group in Thailand
中國壯族與泰國泰族的自然崇拜
Meng Feiqi蒙翡琦
On Human Resources Market in Thailand
泰國人力資源市場概況及淺析
Shen Qingqing 沈清清
第二部分 中泰語言文學研究
Part II Studies of Chinese-Thai Languages and Literature
Reciprocal-Collective Marks in Tai Languages
臺語的交互——同動態(tài)標記
Bo Wenze薄文澤
A Comparative Study of Word Meanings of the Zhuang Language and Thai
壯泰語詞義比較研究
Meng Yuanyao蒙元耀
A Review over Literature Research in China and Thailand since The Establishment of China - Thailand Diplomatic Relation
中泰建交以來中國泰國文學研究論文述略
Quan Li全莉
On the Similarities and Differences of Chinese and Thai Prepositions
漢、泰介詞異同探析
Yang Wanjie 楊萬潔
On the Usage of “” in Thai
泰語“”的用法
Huang Yuhui 黃鈺惠
A Critical Discursive Analysis of Slogans in Thai Cosmetics Advertisement
泰國化妝品廣告語的批評話語分析
Huang Tingting黃婷婷
An Act Pragmatic Study of Persuasive Discourse in Service Industry of China
中國服務行業(yè)勸說言語行為語用研究
Shasha Zhan
On Pragmatic Strategies in the “Face” Culture of Thailand
泰語中“面子”文化的語用策略
Huang Xinlei 黃心蕾
Pragmatic Study of Gender Differences in Thai Language
淺談泰語語用中的性別差異特點
Nong Yingying農(nóng)穎穎
A Comparative Study of Thai Alphabet and Phonetic Alphabet Pronunciation
泰語字母與漢語拼音字母發(fā)音對比研究
He Xin何芯
A Comparative Study of Chinese and Thai Riddles
中泰謎語里的文字游戲?qū)Ρ?br />
Li Xuemei李雪梅
Study of Chinese Idioms in the Thai Translated Version of Chinese Chronicle Novels :
The Shiny Gems of a Rivulet from the Chinese Novel Ocean Flowing to the Thai Literatures
泰譯本中國紀事體小說中的中國俗語
Anant Laulertvorakul
On the Influence of Chinese on Thai
漢語對泰語的影響
Wu Guiming鄔桂明
Study of Lexical Overlaps between Chinese and Thai
漢泰語詞語重疊研究
Li Lin李霖
第三部分 泰國語言教學研究
Part III Studies of Thai Language Teaching
Developmental Prospect of Southeast Asian Language Disciplines
東南亞語言專業(yè)發(fā)展前景研究
Deng Wanxue鄧萬學
Research on Yunnan Minority Language Talents Training Paradigm under the Background of Bridgehead Strategy
橋頭堡戰(zhàn)略背景下的云南小語種人才培養(yǎng)模式特色研究
Duan Zhaoyang段召陽
On Thai Talents Training Paradigm under the Background China-ASEAN Free Trade Area
中國—東盟自由貿(mào)易區(qū)背景下的泰語人才培養(yǎng)模式探索
He Xinyuan , Dao Guoxin何新元,刀國新
Being Knowledgeable or Being Interesting?—— A Thesis Finished when Intermediate Thai Reading is Put into Use
知識性與趣味性 孰輕孰重——寫在《中級泰語閱讀》投入使用時
Pan Yuanyang潘遠洋
Research on Construction of Teaching and Teaching Materials of Thai Reading
泰語閱讀教學及教材建設研究
Yang Lizhou楊麗洲
On Teaching Approach of Thai Reading for Students of Thai Major Majors: A Case Study of KM Teaching Methodology
泰語專業(yè)閱讀教學方法——KM教學法探究
Chen Yanyan陳艷艷
On the Teaching of Thai Listening-Viewing-Speaking Course
泰語視聽說課程教學探析
Feng Qiaoli馮俏麗
On Influence of Thai Abecedarian on Beginners
泰語啟蒙教師對初學者的影響因素淺析
Dang Xueni黨雪妮
Application of Minimal Pairs in Thai Pronunciation Teaching
*小對立體辨析在泰語語音教學中的應用
Li Chunxiao黎春曉
On Ways to Improve Effects of Thai Teaching as Second Foreign Language
淺談如何提高第二外語泰語課程的教學效果
Shi Meijiao施美姣
On Problems in Thai Writing and Solutions
泰語寫作問題及方法
Sakchai Kiatnakin
Analysis on Adverbial Errors in Thai Learning of Chinese Students
中國學生學習泰語狀語的常見偏誤分析
Lu Jingru陸鏡如
泰語本科專業(yè)口譯課程教材選編原則