關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦
|
在愛和戰(zhàn)爭中:
在第二次世界大戰(zhàn)英國戰(zhàn)事結(jié)束后,東格林斯特德小鎮(zhèn)突然涌入了許多空軍傷員,面部整形手術(shù)的先驅(qū)性人物阿奇博爾德·麥克因多爾醫(yī)生在那里建立診所,提供具有革命意義的外科整形和心理治療。對于在東格林斯特德小鎮(zhèn)長大,彼時還是個小女孩的莉茲·博斯基而言,這些空軍飛行員燒爛的面孔充盈著她的噩夢。六十多歲時,莉茲從澳大利亞重返英國,想要與戰(zhàn)爭的回憶和解,她回來不僅是為了采訪幸存的空軍傷員(他們自發(fā)組織起一個團(tuán)體,叫做"小白鼠俱樂部"),還為了采訪當(dāng)時在照料傷員過程中起了決定性作用,扮演了不尋常角色的女護(hù)士——她們中的許多人在護(hù)理工作中付出了巨大的個人代價。
這是一部特別的作品,基于作者的訪談、回憶,心中的執(zhí)拗、創(chuàng)傷,以及最終的釋然。
東格林斯特德小鎮(zhèn)在“二戰(zhàn)”期間接納了大量在戰(zhàn)爭中受傷、被重度毀容的飛行員們,麥克因多爾醫(yī)生在小鎮(zhèn)的醫(yī)院,領(lǐng)導(dǎo)傷員的治療與康復(fù)工作。他說服小鎮(zhèn)居民以對待常人的態(tài)度對待這些面容、身體“可怕”的毀容飛行員。這些傷員泡酒吧,與年輕的女孩談情說愛,像淘氣的孩子一樣生活著……而這些治療、善待,最終使這些“二戰(zhàn)”飛行英雄們大多順利康復(fù),開始自己新的人生。這是一部傳奇,是關(guān)于偉大的麥克因多爾醫(yī)生與飛行英雄們,以及了不起的小鎮(zhèn)居民的故事。這是歷史的正統(tǒng)敘述。但醫(yī)院里那些年輕護(hù)士們呢?她們也一樣只是年輕的孩子,她們的護(hù)理已經(jīng)不是常規(guī),甚至是奉獻(xiàn)身體和感情……她們在當(dāng)時的感受是怎樣的? 作者帶著眾多的問題,包括自己小時候?qū)@些毀容飛行員的恐懼,尋找今日活著的飛行員和女護(hù)士們,她看到了不一樣的故事,不一樣的故鄉(xiāng),甚至不一樣的自己逝去的父母……但最終,作者實現(xiàn)了與自己的和解。所有的回憶、心靈感受都更為完整了,依然是偉大的麥克因多爾醫(yī)生、英勇的飛行員們、了不起的居民們,還有女護(hù)士英雄們……
中文版序
到2007年,我已經(jīng)在西澳大利亞的珀斯市生活了數(shù)十載。就是在這一年,我回到了闊別已久的故鄉(xiāng)——英格蘭南部的東格林斯特德小鎮(zhèn)。我和父母從第二次世界大戰(zhàn)結(jié)束就在那兒生活,一直到1972年。在這之前,我們曾在倫敦東區(qū)短暫地住過一陣子,那里在“二戰(zhàn)”期間曾遭到嚴(yán)重的空襲。在我們街區(qū),有很多住宅、商鋪甚至整條街道都被炮火夷為廢墟。盡管人們期待著戰(zhàn)后重建,但我家那一片卻一直沒有任何重建的跡象。于是,搬到東薩塞克斯郡的鄉(xiāng)下以后,當(dāng)我們有了這個風(fēng)景如畫的新家,一切就像是夢想成真了一樣。我的新家在東格林斯特德鎮(zhèn)幾英里以外。這座小鎮(zhèn)人口雖少但十分和睦。我喜歡跟著母親。我們會搭公共汽車去逛集市,也常一起去鎮(zhèn)上的圖書館借書。但在我孩童時的記憶里,這里卻有一點讓我膽戰(zhàn)心驚——在這里,有許許多多的空軍傷員出沒,有的是戰(zhàn)斗機(jī)飛行員,也有一些是轟炸機(jī)機(jī)組成員,他們在當(dāng)?shù)氐囊患裔t(yī)院里接受治療。 這些人在戰(zhàn)場上遭遇了可怕的面部燒傷,導(dǎo)致嚴(yán)重毀容。他們之所以被送到東格林斯特德醫(yī)院,是因為這里有一位致力于整形手術(shù)并且在這方面有著開創(chuàng)性建樹的外科醫(yī)生——阿奇博爾德·麥克因多爾。憑著堅定的毅力與不懈的努力,麥克因多爾研究出一套方法,能夠幫助毀容者重建面部。他不僅要為傷者進(jìn)行皮膚移植,還要進(jìn)行血肉的移植。繁復(fù)的手術(shù)流程意味著麥克因多爾必須夜以繼日地工作。另外,傷者出院以后還會頻繁地回到醫(yī)院,進(jìn)行后續(xù)治療。盡管許多傷員的面部、手部或四肢遭到嚴(yán)重?zé)齻,行動方面卻并無大礙。于是在住院期間,醫(yī)生允許這些人走出醫(yī)院。他們可以逛街、喝酒、看電影,還可以和當(dāng)?shù)厝艘黄鹕滹w鏢、打板球。 麥克因多爾的康復(fù)計劃需要小鎮(zhèn)居民的全力配合。為了把整個小鎮(zhèn)打造成一個康復(fù)社區(qū),他不遺余力地走訪當(dāng)?shù)孛癖,教育他們要學(xué)會接受傷員,把他們看成社區(qū)的一分子。同時他告訴當(dāng)?shù)鼐用,他們的努力具有重要的意義。他鼓勵居民們不要害怕這些受傷的飛行員,不要嘲笑他們,不要盯著他們看,但也不要回避目光——應(yīng)該大膽地正視他們的模樣,歡迎這些“二戰(zhàn)”英雄的到來。在那個年代,對毀容者的歧視是普遍現(xiàn)象,人們往往認(rèn)為毀容的人精神也不正常。因此,在東格林斯特德,居民們對傷員的接受與肯定對他們的康復(fù)起到了至關(guān)重要的作用。傷員們自發(fā)組織起一個團(tuán)體,叫作“小白鼠俱樂部”,因為他們就像是麥克因多爾手術(shù)刀下的一只只“小白鼠”。這個戲稱被保留了下來,今天在東格林斯特德,人們依然這樣稱呼他們。 當(dāng)然,一個5歲的小孩子很難理解這些!靶“资蟆痹阪(zhèn)上出沒、游蕩,這讓我感到深深的恐懼,盡管他們并沒有任何惡意。他們會沖著我笑,遞糖果給我吃,或者友善地和我聊天。但無論何時何地,只要一見到他們,我就嚇得不敢動彈。隨著年歲的增長,我逐漸懂得他們的容貌為何如此。于是,一憶起孩童時自己是怎樣回避他們的,我就感到深深的內(nèi)疚和不安。即便這樣,在隨后的漫長歲月里,他們可怕的面龐總是縈繞在我的夢魘中,直到我又回到這個老地方。 令人意外的是,雖然阿奇博爾德·麥克因多爾爵士已經(jīng)在整形外科,尤其是面部重建領(lǐng)域建立了赫赫功勛,他的大名也頻頻出現(xiàn)在醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)中,他發(fā)明的治療方法和手術(shù)儀器直到今天依然在世界各地廣泛使用,然而,“小白鼠”和這座小鎮(zhèn)的傳奇故事卻鮮有人知。2007年,我已經(jīng)63歲了,也出版了幾本小說和散文作品。這一年,我決定回到東格林斯特德,去尋訪那些還健在的“小白鼠”和他們的妻子,講述他們的故事。另外,在收集資料的過程中,我了解到當(dāng)時醫(yī)院的許多情況,包括護(hù)士在整個治療過程中所扮演的特殊角色。于是我也想講述她們的故事。 尋訪過去的人和事,觸摸歲月的痕跡,這是感性的一程,這一點我是有所準(zhǔn)備的。但我沒料到,這次久別重逢竟生出這些情感的枝蔓。我得以再一次面對長大成人的地方,重新去理解這里的許多事情。從今天的視角去看,昔日的英格蘭也有了別樣的色彩。當(dāng)然我也更好地認(rèn)識了自己,這包括當(dāng)年的那個孩子,那個年輕人,以及現(xiàn)在已年逾七旬的自己。這本書講的就是一個回到過去的故事。一路上,我拜訪了很多了不起的人物,他們勇敢且慷慨地和我分享自己的故事,這種分享本身就很鼓舞人。當(dāng)然,這本書講述的也是我自己的故事。 我感謝所有幫助我、支持我完成這段旅程的人。我很感激他們能向我口述歷史,為這本書貢獻(xiàn)出自己的記憶和想法。在本書后面的致謝部分,我對他們分別表示了感謝。自本書于2012年在英國初版以來,我一直收到許許多多的來信和無以計數(shù)的郵件,有從英國和澳大利亞來的,也有來自新西蘭、美國和加拿大,以及來自中國、日本、法國和德國的關(guān)注。在這里,我對關(guān)注這段歷史、關(guān)注此書的所有人表示感謝。 我還要感謝復(fù)旦大學(xué)的同事——談崢教授和包慧怡博士。在他們的熱情推薦下,上海社會科學(xué)院出版社的唐云松先生也關(guān)注了此書,并且愿意將它的中文版帶給中國的讀者,對此我表示深深的感謝。也感謝劉田細(xì)致且周到的翻譯。 能夠以這種方式紀(jì)念那段歷史是我莫大的榮幸:這包括“二戰(zhàn)”英雄的勇氣和堅忍、護(hù)士的奉獻(xiàn)經(jīng)歷、東格林斯特德居民在戰(zhàn)后的付出,以及已故的阿奇博爾德·麥克因多爾爵士對醫(yī)療事業(yè)的開拓和貢獻(xiàn)。我也非常榮幸能向中國的讀者講述他們的故事。 莉茲·博斯基 西澳大利亞,珀斯 2018年1月
澳大利亞知名作家莉茲·博斯基博士(Dr. Liz Byrski)是八部暢銷小說和十二部非虛構(gòu)類書籍(包括《記住我》)的作者,曾任新聞記者、西澳政府部長顧問,并擔(dān)任澳大利亞廣播公司(ABC)廣播員與執(zhí)行制片人。
中文版序
回憶 開始 備戰(zhàn) 燒傷問題 面對面 在酒吧里 “小白鼠”和他們的俱樂部 恐懼與沉默 三號病房的生活 文化危機(jī) 心有靈犀 為戰(zhàn)爭做好分內(nèi)的事 駐足深思 無理要求 東格林斯特德的老大 局外人 摘掉面具 情感勞動和戰(zhàn)時工作 回歸工作 不會盯著你看的小鎮(zhèn) 再見 連點成線 解決之道 參考文獻(xiàn) 致謝 譯后記
回 憶
東格林斯特德,薩塞克斯 那是1950年。那一年,6歲的我在祈禱著和平,因為沃爾博特修女告訴全班同學(xué),盡管戰(zhàn)爭在幾年前就已經(jīng)結(jié)束,但我們還要繼續(xù)虔誠地祈禱,這樣就不會有下一場戰(zhàn)爭。那時的我對“二戰(zhàn)”還一無所知。如果有人提起那場戰(zhàn)爭,父母便會向我投來焦慮的目光,搖搖頭然后轉(zhuǎn)移話題。但是我知道,我的禱告并沒有奏效,因為我看到了從戰(zhàn)場上回來的人,還有他們可怕的面孔。他們在小鎮(zhèn)的車站登上巴士,在醫(yī)院下車。我敢肯定,他們在布萊克威爾谷地那兒一定有一個秘密基地。鋪滿苔蘚的陡峭石壁將那里與外界隔開,茂密的枝葉懸在上空,將其永久地遮蔽在一片潮濕且神秘的黑暗之中。當(dāng)某天,媽媽帶著我等候巴士的時候,那些人會從背后的石墻里跳出來抓住我們。我皺起眉頭,祈求上帝不要有下一場戰(zhàn)爭。最重要的是,我求他把他們帶走,或者以一種萬不得已的做法,我希望沃爾博特修女和爸爸能夠向警察舉報他們。我每天都這樣祈求上帝,但他卻對我置之不理。某些日子里,當(dāng)我對自己無聲的禱告失去信心、感到絕望的時候,我會走到屋后的那片空地,大聲地向上帝呼喊,祈求他能聽到我的聲音。 每周三的課后時間,母親會送我去上珀金斯小姐的舞蹈課。我們穿著緞面的束腰練功服,做著屈膝和阿拉貝斯克舞姿;珀金斯小姐的一頭烏發(fā)打著卷兒,嫣紅的唇膏將上唇完美勾勒,活像愛神丘比特的那張小弓,她用手杖輕輕地敲打著節(jié)拍。她穿著一雙紅色高跟鞋,腳踝上的鞋帶還綴著紅色的緞面蝴蝶結(jié)。我看過電影《紅舞鞋》,見過莫伊拉·希勒在火車道上舞蹈至死,于是擔(dān)心同樣可怕的命運(yùn)也會降臨在珀金斯小姐的身上。好在媽媽告訴我,由于骨質(zhì)疏松,她已經(jīng)放棄舞蹈家的事業(yè)了。舞蹈課結(jié)束以后,媽媽會帶我去克拉倫登咖啡館,在那里喝下午茶、吃巧克力手指泡芙。顧客們都輕聲細(xì)語的。女招待穿著褪色的黑裙子,圍著上過漿的白圍裙,頭上還戴著一頂小小的白帽子,它們硬錚錚的,倒像是一些小小的王冠。我們的座位靠著菱形格子窗?諝庵谢祀s著茶葉、科蒂牌香粉和4711號古龍水的味道。我喜歡克拉倫登咖啡館里那種老式的氛圍:人們都在低聲絮語,帽子上的羽毛和假花在顧客頭上微微晃動,在他們的悄聲交談中有一種互換心事的真誠。 “你今天跳得很不錯,”媽媽說,“尤其是手臂的動作。上星期僵硬得像個風(fēng)車,但今天表現(xiàn)得非常優(yōu)雅。” 我的母親曾經(jīng)是一名舞蹈老師,所以她對我的舞蹈表現(xiàn)要求很高。對我來說,這個下午簡直是天堂般的享受:吃著巧克力手指泡芙,聽著媽媽的表揚(yáng)。這是我每周最開心的時刻——直到搭車回家的時候。 車站旁邊,那些人騎坐在圍墻上,他們的皮膚是一種發(fā)烏的紫紅色,嘴唇像球一樣掛在臉上,沒有耳朵,鼻子不成形狀,有手卻沒有指頭。他們就在那兒,喘息著,像一場無聲的示威:他們藏在我臥室門外的樓梯上,躲在我的床底下,潛入我的夢里。他們是戰(zhàn)場上的英雄。我當(dāng)時對“英雄”兩個字還很懵懂,但我知道,他們把戰(zhàn)爭帶到了東格林斯特德小鎮(zhèn)上?吹剿麄兇髶u大擺地走在街上,搭乘巴士,甚至在車站和媽媽搭訕,我是如此的害怕和震驚。 “不,傻孩子!”我的母親笑著回應(yīng)我。她聽見我說,希望爸爸能喊警察來抓他們!澳切┤耸菑膽(zhàn)場上回來的英雄啊,而且戰(zhàn)爭已經(jīng)結(jié)束了。” 我不信。那些人會禮讓我們,讓我們先上車。他們的嗓門很大,而且經(jīng)常會放聲大笑。有一個穿著一件皮質(zhì)的飛行服,上面有一圈毛毛領(lǐng);有一個穿著奶油色的棱紋板球毛衣;還有一個肩上搭著一件閃著銀光的藍(lán)色皇家空軍大氅。 “不要盯著別人看!眿寢屝÷曊f,那些人正要在醫(yī)院這一站下車,“這樣很沒禮貌。你也不希望別人盯著你看,對嗎?” 我不確定自己是否會介意被別人盯著看,但是我既不想看見他們,又忍不住想看。他們的臉令我感到害怕,然而我的目光卻像磁石上的釘子一樣被吸引了過去。他們中有一個人沒有鼻子,那里只有一個奇形怪狀的突起;還有一個人拿著一根白色手杖,他一只眼睛的地方是一個空空的洞。他們下了車,自由散漫地走向醫(yī)院門前的空地,其中一個轉(zhuǎn)過頭來,咧開紅臉上那條扭曲的裂縫,他在試著微笑;這笑容時?M繞在我的夢里。他抬起那只纏滿繃帶的手,向我揮了揮。我緊閉雙眼,無聲地向上帝呼救,祈求他別讓這些英雄再靠近我。但上帝終究沒有聽見我的聲音,當(dāng)時沒有,之后也沒有,因為很多年間那些人和他們可怕的面孔一直都出現(xiàn)在小鎮(zhèn)上。正當(dāng)我掉以輕心的時候,突然會發(fā)現(xiàn)一個就站在我旁邊,瞥見幾個站在玫瑰皇冠酒店的臺階上,或者看到幾個正在和圣百利超市里切培根的店員閑聊。 東格林斯特德,薩塞克斯 這是2007年的5月下旬。這一年我63歲。當(dāng)年的克拉倫登咖啡館早已被改建為寫字樓,于是我坐在鎮(zhèn)上一家書店的咖啡區(qū)向窗外望去。我能看到商業(yè)主街、“二戰(zhàn)”紀(jì)念碑、當(dāng)年舞蹈課后我們乘坐的434路巴士,還有那些面目可怖的人經(jīng)常出沒的圍墻——他們會坐在上面伺機(jī)綁架我和媽媽。當(dāng)然那只是我的想象,而真實的情況是他們也在等候巴士,以便回到維多利亞女王醫(yī)院。他們在那里接受長期的燒傷治療。今天,“二戰(zhàn)”英雄的蹤影早已不見,但他們的影響仍在。盡管我小時候曾深深地懼怕他們,但英國皇家空軍和轟炸機(jī)機(jī)組的戰(zhàn)士們已經(jīng)和這座小鎮(zhèn)建立起了長久而深厚的情誼。在戰(zhàn)場上,他們的臉被炸得面目全非,雙手沒了指頭、失去功能,自尊心也支離破碎、危在旦夕。就是在這里,皇家空軍的傷員們得到了醫(yī)學(xué)整形外科先驅(qū)——阿奇博爾德·麥克因多爾爵士的治療。他們是麥克因多爾的“小白鼠”。這些傷員還成立了全世界入會條件最為苛刻的俱樂部。要成為“小白鼠俱樂部”的一員,必須在空軍戰(zhàn)場上被“砸過、燒過或者煮過”。因為相似的遭遇,這些空軍傷員來到我的故鄉(xiāng),在這里接受康復(fù)治療。 到“二戰(zhàn)”結(jié)束時為止,俱樂部里一共有649名成員。每年,大部分成員都會回到這里,參加他們一年一度的聚會。今天,由于年齡、身體以及距離上的障礙,俱樂部的規(guī)模在逐漸縮小。在世的97名成員如今分散在世界各地:9名在澳大利亞,其他成員有的在加拿大、新西蘭,還有的在歐洲的幾個國家。在英國居住的57名成員中,有一些住在東格林斯特德鎮(zhèn)上或附近,但一些住得更遠(yuǎn)的成員卻因為健康原因很難再回到這里。今年,也就是2007年的10月,仍然在世的少部分成員會相聚在這里,慶祝他們的第65個也是最后一次聚會。俱樂部在戰(zhàn)時及戰(zhàn)后的日子里一直支撐著他們的生活。今后,俱樂部也將繼續(xù)為在世的成員和記錄在冊的56名“小白鼠”遺孀提供幫助和支持。 這家書店的名字就叫作“書店”(“The Bookshop”),它位于一幢年代久遠(yuǎn)的木架構(gòu)都鐸式建筑內(nèi),旁邊的房子也是類似的風(fēng)格,它們都坐落在小鎮(zhèn)的商業(yè)主街上。我看著窗外的街景,感嘆這個薩塞克斯郡的小鎮(zhèn)看上去竟如此尋常。東格林斯特德頗有一些歷史氣息: 一幢詹姆士一世時期風(fēng)格的救濟(jì)院、一座16世紀(jì)的砂巖教堂、一座可以追溯到工藝美術(shù)運(yùn)動時期的建筑——現(xiàn)由國民托管組織掌管,還有臨近的亞士頓森林,那里是維尼熊和克里斯朵夫·羅賓的誕生地。1913年7月23日的晚上,夜幕剛剛降臨,十名東格林斯特德婦女選舉權(quán)協(xié)會的成員舉著條幅走上街頭。六個星期前在德比市,婦女選舉權(quán)活動家艾米麗·威爾丁·戴維森葬身于喬治五世國王的馬車之下。爭取權(quán)利的婦女隊伍剛剛走上主街,就遭遇了反女權(quán)者的襲擊。1500多名狂暴的反女權(quán)者將熟透的番茄、雞蛋和草皮狠狠地砸向女權(quán)運(yùn)動者們。 在我童年的記憶中,這家書店的位置原本是一家文具店。文具店的窗子下面有三座墳?zāi)梗裨嶂?6世紀(jì)的新教殉道者,他們的墓碑就立在人行道上。后來文具店變成了銀行。幾年前銀行搬走,這里成了一家咖啡館。為了將人行道開發(fā)成咖啡館的戶外區(qū)域,這塊墓地被轉(zhuǎn)移到了教堂院落?磥恚幢闶茄车勒咭惨鼜挠谏虡I(yè)利益。 東格林斯特德的宗教背景也頗為有趣。除了英國國教、天主教、主業(yè)會以外,鎮(zhèn)上還有包括薔薇十字會、摩門教等其他宗派的存在。1994年,英國第四電視臺在一檔名為《見證》的節(jié)目中用一整集報道了這個可以稱作英格蘭“宗教首府”的小鎮(zhèn)。節(jié)目對上述的幾個教派都有所涵蓋,還包括了異教聯(lián)盟、占卜杖探水源者,甚至文不對題地對小白鼠俱樂部也有所描述。 圣山莊園是一座宏偉壯麗的宅邸,普遍認(rèn)為它是薩塞克斯地區(qū)首屈一指的18世紀(jì)砂巖建筑。它歷來的擁有者也都不是等閑之輩,其中最為眾人所熟知的要數(shù)科學(xué)論派的創(chuàng)立者,已故的拉·羅·哈巴德先生。他于1959年從齋普爾王公手里買下了這座莊園。今天,這座莊園已經(jīng)成為基督教科學(xué)組織派總部的所在地。然而,在一段重要的歷史時期,租住它的主人伊蓮和納威·布蘭德作為阿奇博爾德·麥克因多爾的朋友,曾敞開莊園的大門為他的病人提供康復(fù)治療的場所。 但東格林斯特德的主要成就還在于它與“二戰(zhàn)”英雄的關(guān)系。在這里,空軍傷員的燒傷嚴(yán)重程度超乎人們的想象。在這兒的醫(yī)院里,他們接受了醫(yī)療新技術(shù)的徹底改造。從戰(zhàn)爭爆發(fā)到戰(zhàn)后的十余年間,他們陸陸續(xù)續(xù)地回到這里完成少則三次、多則五十次以上的整形手術(shù)。維多利亞女王醫(yī)院的前身是東格林斯特德鄉(xiāng)村診療所,始建于1863年。在這里,現(xiàn)代整形手術(shù)得到了開創(chuàng)和發(fā)展。今天的維多利亞女王醫(yī)院在皮膚創(chuàng)傷修復(fù)、重建外科和頭頸外科等領(lǐng)域皆占據(jù)全國領(lǐng)先地位。除此之外,作為獨(dú)立機(jī)構(gòu)的布蘭德—麥克因多爾研究基金會也在創(chuàng)傷修復(fù)領(lǐng)域與醫(yī)院進(jìn)行了長達(dá)半個世紀(jì)的合作。阿奇博爾德·麥克因多爾并不滿足于僅僅完成患者身體的修復(fù)與重建。他決意要幫助那些年輕的傷員重拾信心,讓他們看到,人們是可以忽略他們身體的傷殘,并且真正地認(rèn)識他們、理解他們的。他以一種非凡的魄力在小鎮(zhèn)進(jìn)行了一場實驗性的康復(fù)運(yùn)動,讓全鎮(zhèn)的居民都貢獻(xiàn)出力量,幫助傷員恢復(fù)身心健康。他呼吁當(dāng)?shù)鼐用裰泵婊颊叩纳眢w狀況,不要盯著他們毀容的身體看,也不要回避目光——要直視他們的眼睛,邀請他們?nèi)ゼ依镒隹,和他們在酒吧里社交。他把東格林斯特德變成了“小白鼠們”安全的港灣,他的努力讓他們重新找到了活下去的意義。 我坐在這里呷著咖啡。以前,我的母親會來這兒購買巴斯?fàn)柕恰ぐ畹屡菩偶堃约拔疑蠈W(xué)要用的練習(xí)冊。我想要回到過去,從中找尋著手的方向。我想要撥開那些英雄主義、禁欲主義的面紗,繞過引人注目的整形手術(shù),去挖掘被“二戰(zhàn)”英雄的神話所掩藏的東西。我想知道,對于英姿颯爽的飛行員來說,轉(zhuǎn)眼間變得面目全非、僅剩殘肢、孤立無援,成了即將被社會拋棄的怪物到底意味著什么;我還想知道,這一切對于今天已邁入耄耋之年的他們來說又意味著什么。我想更多地了解麥克因多爾這個人:在他高超的醫(yī)術(shù)之外藏著怎樣的動機(jī),以及他是怎樣做到舉全鎮(zhèn)之力來重建這些即將傾頹的生命的。我還想了解更多關(guān)于那些護(hù)士的細(xì)節(jié),她們一定有一些不為外人所知的故事。我相信,很多護(hù)士都是懷著飽滿的激情參與到整形手術(shù)這類新的醫(yī)學(xué)工作中去的。她們中的一些有丈夫或愛人在前線打仗,有的可能還很年輕,二十歲上下就被招來為緊張的戰(zhàn)時工作效力。盡管被招募時還缺乏經(jīng)驗,她們滿懷熱情地進(jìn)入這個開拓性的醫(yī)學(xué)環(huán)境當(dāng)中。在這里,職業(yè)操守和社會規(guī)范可能會被顛覆。然而女性的故事常會遭遇歷史的沖刷,以突顯、紀(jì)念那些英雄。被遺忘在角落里的這些女性的歷史令我著迷。作為小說家,年邁女性的那些被塵封的往事也曾是我創(chuàng)作的主題,F(xiàn)在我想要知道的是在麥克因多爾的診療前線,護(hù)理這些傷員的經(jīng)歷對于這些女性來說到底意味著什么。許多年以來,“小白鼠們”一直以一種特定的方式口述歷史,紀(jì)念那段集體記憶,使它具體、可感。但是那些未曾啟齒的故事呢——那些多半已被遺忘的記憶,那些或許不合時宜的段落呢? 從我的幼年時期起,這個地方、這些人和他們的面孔就在我的腦海里陰魂不散。直到今天,他們?nèi)匀粫r常出現(xiàn)在我的夢魘中。在夢里,墻壁和屋頂都搖搖欲墜,要把我壓在礫石之下不得喘息,壞事將要降臨。幾十年以來,即使我很清楚“小白鼠們”是“二戰(zhàn)”英雄,并不是壞人,這仍無法驅(qū)散縈繞在我潛意識里的恐懼感,以及那些讓人汗毛直立的驚悚畫面。 一個夏日的夜晚,時鐘早已敲過小孩子應(yīng)該睡覺的鐘點,我聽見父親在外面說話,便悄悄地爬到敞開的臥室窗戶前。借著余暉,我能看到兩個身著深色西裝的身影穿過花園。于是我抓緊我的小熊,踮著腳尖走到樓梯口,從那里我可以向下一路看到大門。如果父親進(jìn)來看到我,他一定會上前給我一個晚安吻的。我屏住氣,等待著鑰匙轉(zhuǎn)動的響聲。父親先進(jìn)來,后面跟著一位客人,客人抬起頭,看見了我。 “你一定是伊麗莎白。”他說道。他的臉是一團(tuán)可怕的東西,布滿了紫紅色的傷疤,抻平了的皮膚泛著光,他的嘴唇又肥又大;他的眼睛一只高一只低,好像要去往不同的方向;他的額頭布滿了傷痕,但是沒有眉毛!澳惆职终臀艺f起你,”他一只手搭在欄桿上,手光禿禿的沒有指頭,一只腳立在底層臺階上,“你要下來嗎?” 我向上帝祈禱過,求上帝別讓那些人靠近,但是上帝沒有聽見。我難以承受這一切,又受了驚嚇,于是向前跌倒過去。 醒來的時候我發(fā)現(xiàn)自己躺在醫(yī)院的急診室里,父親和母親焦急的目光落在我的臉上。 “你暈倒了,小傻瓜,”媽媽說,“你徑直摔下樓梯了,頭磕在門上,劃了一個大口子! 那塊傷疤還在,盡管它現(xiàn)在已經(jīng)很小了,卻仍然提醒著我對于毀容的過度反應(yīng)可能會給那個人帶來怎樣的打擊。如果有一種比凝視毀容的臉更深重的罪,那一定是凝視過后暈倒在地。我還能找到那個人嗎?我能否在照片里找到他的臉,和他談?wù),告訴他我時常想起他并對自己感到羞愧呢? 我伸長脖子向戰(zhàn)爭紀(jì)念碑的方向眺望。我看到母親很多年前的樣子:39歲,高挑的身材,穿著一件方肩的藍(lán)色西裝配一條窄裙,一頂俏皮的小帽用一根亮閃閃的發(fā)卡斜別在頭上。她手上拉著的小孩怯生生的,像只小老鼠,齊刷刷的頭發(fā)用發(fā)卡攏住,頭戴一條紅白格子的絲帶。她緊緊握住母親的手,一點點把自己藏在母親身后,因為那些有著可怕的臉的人們正散漫地走向巴士車站。其中一個停下來向她鞠了一躬,說話間伸出一只殘手。但那個小孩向后退,把臉藏進(jìn)母親的裙褶里。
你還可能感興趣
我要評論
|