該書共分兩部分,第一部分“論法國符號(hào)學(xué)”系作者的同名專著,共有4章加一篇訪談錄,系統(tǒng)介紹了法國符號(hào)學(xué)發(fā)展的歷史脈絡(luò),分別涉及普通語言學(xué)與符號(hào)學(xué)的關(guān)系、普通符號(hào)學(xué)基礎(chǔ)理論及評(píng)述、符號(hào)學(xué)的分支學(xué)派及其代表人物、解讀法國著名符號(hào)學(xué)專家羅蘭?巴特的內(nèi)容等;第二部分“論文選編”系作者個(gè)人已發(fā)表的有關(guān)符號(hào)學(xué)基礎(chǔ)原理、代表人物及應(yīng)用符號(hào)學(xué)對(duì)文學(xué)作品進(jìn)行分析的文章精選,主要聚焦于法國符號(hào)學(xué)開拓人物羅蘭·巴特、符號(hào)學(xué)巴黎學(xué)派代表人物雅克·豐塔尼耶和安娜·埃諾的理論譯介。
本書共分兩部分,第一部分介紹了法國符號(hào)學(xué)發(fā)展的歷史脈絡(luò),分別涉及普通語言學(xué)與符號(hào)學(xué)的關(guān)系、普通符號(hào)學(xué)基礎(chǔ)理論及評(píng)述、符號(hào)學(xué)的分支學(xué)派及其代表人物、解讀法國著名符號(hào)學(xué)專家羅蘭·巴特等內(nèi)容;第二部分精選了有關(guān)符號(hào)學(xué)基礎(chǔ)原理、代表人物及應(yīng)用符號(hào)學(xué)對(duì)文學(xué)作品進(jìn)行分析的文章,主要聚焦于法國符號(hào)學(xué)開拓人物羅蘭·巴特、符號(hào)學(xué)巴黎學(xué)派代表人物雅克·豐塔尼耶和安娜·埃諾的理論譯介。
這部《法國符號(hào)學(xué)論集》,由兩部分內(nèi)容組成:一部分是我此前出版的《論法國符號(hào)學(xué)》一書(不包括其"前言"),另一部分是論文選編。它們代表了我對(duì)于符號(hào)學(xué)的認(rèn)識(shí)和理解過程。
我學(xué)習(xí)符號(hào)學(xué),除了得益于早先積累的一點(diǎn)普通語言學(xué)基礎(chǔ)知識(shí)外,主要還是從翻譯和閱讀法國符號(hào)學(xué)著述起步的,至今,我仍未中斷研究法國符號(hào)學(xué),并且依然沿用了這種基本學(xué)習(xí)辦法。所以,這里的文字,均是談?wù)摲▏?hào)學(xué)基本原理及其應(yīng)用實(shí)踐的。
法國符號(hào)學(xué)理論的淵源,是瑞士語言學(xué)家索緒爾的結(jié)構(gòu)語言學(xué),以及丹麥語言學(xué)家葉姆斯列夫和法國語言學(xué)家本維尼斯特對(duì)于這種結(jié)構(gòu)語言學(xué)理論的發(fā)展。不過,美籍俄裔語言學(xué)家雅各布森則是法國符號(hào)學(xué)研究起步時(shí)的"總指揮",因?yàn)檎撬诿绹c法國學(xué)者列維,斯特勞斯的相遇相知,以及在巴黎與精神分析學(xué)家拉康的結(jié)識(shí)與交流,推動(dòng)了早期法國符號(hào)學(xué)研究的形成與發(fā)展。
法國符號(hào)學(xué)研究可分為兩個(gè)階段,但它們不是截然分開的。第一個(gè)階段出現(xiàn)在20世紀(jì)50年代,被認(rèn)為是與結(jié)構(gòu)主義同一的semiologie(語義符號(hào)學(xué))的研究,這是沿用索緒爾的用名。這一階段的研究,其主要特征是研究符號(hào)、符號(hào)性質(zhì)和符號(hào)系統(tǒng);這一階段出現(xiàn)過多種探索方向,其主要代表學(xué)者是列維-斯特勞斯、拉康、羅蘭·巴特和?碌,而以羅蘭·巴特最為突出。托多羅夫和熱奈特兩人堅(jiān)持和發(fā)展的"敘述學(xué)",同樣是結(jié)構(gòu)主義發(fā)展的一個(gè)分支!督Y(jié)構(gòu)主義史》一書的作者多斯(Dosse F.)將semiologie明確為"結(jié)構(gòu)論符號(hào)學(xué)"(semiotique structurale),這一稱謂也是這本書中的用名。作為"運(yùn)動(dòng)"或"活動(dòng)",原本意義上的結(jié)構(gòu)主義到了1968年后便偃旗息鼓,之后的情況被稱為"后結(jié)構(gòu)主義"。在"后結(jié)構(gòu)主義"時(shí)期,也出現(xiàn)了像德里達(dá)的"解構(gòu)論"、阿爾都塞的"馬克思主義符號(hào)學(xué)"和克里斯蒂娃的"符義分析"等有影響的重要研究成果。在第一個(gè)階段中已經(jīng)出現(xiàn)的格雷馬斯的符號(hào)學(xué)研究,在1970年以后得到了發(fā)展,并形成了以他為代表的"巴黎符號(hào)學(xué)學(xué)派"(Ecolede Paris),該學(xué)派采用了semiotique(話語符號(hào)學(xué))名稱來定名自己的研究。該學(xué)派不再以符號(hào)、符號(hào)性質(zhì)及符號(hào)系統(tǒng)作為自己的研究對(duì)象,而是傾心于探討符號(hào)之間的關(guān)系即"意義賴以得到表達(dá)的各種形式"(Courtes語),從而開啟了法國符號(hào)學(xué)以研究"敘述語法"或"陳述活動(dòng)"為主要內(nèi)容的新的階段即第二個(gè)階段,并建立起了"話語符號(hào)學(xué)"。當(dāng)前,巴黎符號(hào)學(xué)學(xué)派已經(jīng)成為法國符號(hào)學(xué)研究的主流。不過,在聯(lián)合國教科文(UNESCO)總部2017年5月30日至6月2日于巴黎舉辦的"今天的格雷馬斯:結(jié)構(gòu)的未來——紀(jì)念格雷馬斯100周年誕辰(1917-1992)"國際研討會(huì)的宣傳材料中,巴黎符號(hào)學(xué)學(xué)派承認(rèn)在現(xiàn)時(shí)的話語符號(hào)學(xué)研究中,仍然有semiologie語義符號(hào)學(xué)的研究內(nèi)容,而且該學(xué)派也以"結(jié)構(gòu)論符號(hào)學(xué)"自居,并稱今天的巴黎符號(hào)學(xué)學(xué)派是對(duì)于當(dāng)年"結(jié)構(gòu)主義"的真正繼承。這是法國符號(hào)學(xué)研究在認(rèn)識(shí)上的一種"趨同"變化。
張智庭,筆名懷宇,南開大學(xué)外國語學(xué)院法語教授,回族。1944年4月16日(陰歷)生于今河北省黃驊市劉皮莊,中華人民共和國成立后隨父母遷居天津,并在天津完成了小學(xué)、初中、高中學(xué)習(xí)。1964年被國家選派赴阿爾及利亞阿爾及爾大學(xué)文學(xué)院攻讀法國語言文學(xué)專業(yè)。畢業(yè)后,就職于交通部援外辦公室,先后擔(dān)任我國援建幾內(nèi)亞和馬達(dá)加斯加公路項(xiàng)目翻譯、援外辦公室業(yè)務(wù)組(處)負(fù)責(zé)人。1979年調(diào)回天津,轉(zhuǎn)入大學(xué)執(zhí)教。1993-1998年在我國駐法國大使館擔(dān)任商務(wù)一等秘書,2002-2005年擔(dān)任國內(nèi)公司駐法國馬賽代表。已翻譯出版法國文學(xué)和符號(hào)學(xué)著述30余種,出版有符號(hào)學(xué)專著兩部、法國研究論文集一部和個(gè)人詩集三部。法國政府“紫棕櫚教育騎士”勛章獲得者(2002),中國作家協(xié)會(huì)會(huì)員。符號(hào)學(xué)專業(yè)刊物《符號(hào)與傳媒》顧問和《語言與符號(hào)》編委。
前言
第一部分 論法國符號(hào)學(xué)
第一章 普通語言學(xué)與符號(hào)學(xué)
第一節(jié) 索緒爾的符號(hào)學(xué)思想
第二節(jié) 雅各布森:法國結(jié)構(gòu)主義的總指揮
第三節(jié) 葉姆斯列夫:“系統(tǒng)”與“過程”和“表達(dá)”與“內(nèi)容”
第四節(jié) 本維尼斯特:“主體性”與“陳述活動(dòng)”
第五節(jié) 馬蒂內(nèi)的“功能”論
第六節(jié) 喬姆斯基的“生成”概念
第二章 普通符號(hào)學(xué)散論
第一節(jié) 法國符號(hào)學(xué)概述
第二節(jié) “敘事”結(jié)構(gòu)研究和格雷馬斯
第三節(jié) 人物的符號(hào)學(xué)探討
第四節(jié) 《趙氏孤兒》與《中國孤兒》的人物分析
第五節(jié) 法國詩歌的符號(hào)學(xué)分析
第六節(jié) 談散文詩的符號(hào)學(xué)特征
——談《巴黎的憂郁》
第七節(jié) 談激情符號(hào)學(xué)
第三章 結(jié)構(gòu)主義美學(xué)
第一節(jié) 概論
第二節(jié) 列維·斯特勞斯
第三節(jié) 雅克·拉康
第四節(jié) 羅蘭·巴特
第五節(jié) 熱拉爾·熱奈特
第六節(jié) 茲維坦·托多羅夫
第四章 解讀羅蘭·巴特
第一節(jié) 羅蘭·巴特文藝符號(hào)學(xué)觀
——談其《文藝批評(píng)文集》
第二節(jié) 巴特互文性理論及實(shí)踐
——談《如何共同生活》
第三節(jié) 對(duì)于巴特“哀痛”的淺析
第四節(jié) 主體、主體情感性與巴特的激情
——續(xù)談羅蘭·巴特《哀痛日記》
第五節(jié) 談《作家索萊爾斯》和《偶遇瑣記》
第六節(jié) 談巴特的《中國行日記》
第七節(jié) 巴特面對(duì)中國的“俗套”
——談羅蘭·巴特《中國行日記》
第八節(jié) 巴特的“中性”思想與中國
第九節(jié) 巴特與我
附錄訪談錄
——與天津外國語大學(xué)《語言符號(hào)學(xué)通訊》的對(duì)話
第二部分 論文選編
《符號(hào)學(xué)概論》譯序
談羅蘭·巴特著述的翻譯
再談羅蘭·巴特著述的翻譯
——與屠友祥先生商權(quán)
《批評(píng):方法與歷史》再版后記
《羅蘭·巴爾特自述》再版譯序
《顯義與晦義》導(dǎo)讀
呼喚文學(xué)的語言符號(hào)學(xué)研究之春天
——由藏策先生《超隱喻與話語流變》一書所想到的“令人費(fèi)解”的超語言學(xué)
——從兩本書的書名談起
法國符號(hào)學(xué)產(chǎn)生的社會(huì)與理論基礎(chǔ)
巴黎符號(hào)學(xué)學(xué)派的先驅(qū)者與研究內(nèi)容
雅克·豐塔尼耶的符號(hào)學(xué)研究
安娜·埃諾的符號(hào)學(xué)研究
關(guān)于法國當(dāng)今符號(hào)學(xué)研究
——訪安娜·埃諾和德尼·貝特朗
羅蘭·巴特、格雷馬斯與我們
解讀“羅馬柱”
莫言閃小說《狼》的符號(hào)學(xué)解讀
附錄:張智庭(懷宇)著譯一覽表