這本教材用于英語學(xué)院英語專業(yè)二年級精讀課的補充教材和中國文化走出去實驗班選讀教材,遴選中國古典名著經(jīng)典漢英譯本中具有代表性的篇章作為課堂內(nèi)外的學(xué)習(xí)資料,以中國古典名著經(jīng)典漢英譯本精講為基礎(chǔ),以促進(jìn)學(xué)生跨文化交際能力和思辨能力為導(dǎo)向,以培養(yǎng)學(xué)生輸出中國經(jīng)典文化的能力為目標(biāo),形成一整套能有助于提高學(xué)生對中國古典名著漢英譯本閱讀、背誦、評論、模仿寫作能力的教學(xué)材料。本教材主要包含中國古典名著英譯本鑒賞導(dǎo)讀、中國古典名著選篇兩個經(jīng)典英譯本及原文、有助于賞析經(jīng)典英譯本的思考題。中國古典名著選篇涵蓋面廣,按歷時線索分章節(jié)呈現(xiàn),包括《詩經(jīng)》、《唐詩》、《宋詞》、《元曲》、《水滸傳》、《三國演義》、《西游記》、《牡丹亭》、《桃花扇》、《聊齋志異》、《紅樓夢》、《老殘游記》,通過兩個英譯本比較引導(dǎo)學(xué)生感知不同譯者背景和翻譯思想指導(dǎo)下的英譯策略,為高年級階段的翻譯概論和專題翻譯課程打下基礎(chǔ)。本教材適用于英語專業(yè)本科“精讀”、“中國典籍英譯”等課程,也適用于對中國典籍英譯感興趣的讀者。
主編李文婷,四川外國語大學(xué)英語學(xué)院教師,主要教授英語專業(yè)本科二年級精讀課和中級英語寫作課,研究方向為翻譯理論與實踐、修辭學(xué),中國比較文學(xué)學(xué)會翻譯研究會會員。2017年四川外國語大學(xué)特色教材資助項目第一負(fù)責(zé)人;2017年4月 四川外國語大學(xué)校級教改項目“古典名著經(jīng)典漢英譯本精讀教學(xué)探索”(JY176001)第一負(fù)責(zé)人。
Contents
Unit 1 The Poems Selected from The She King 1
Text A James Legge’s Version3
Text B Wang Rongpei’s Version23
Unit 2 The Selected Tang Poems 32
Text A Witter Bynner’s Version33
Text B Xu Yuanchong’s Version42
Unit 3 The Selected Song Lyrics 46
Text A Xu Yuanchong’s Version47
Text B Yang Hsien-yi & Gladys Yang’s Version59
Unit 4 The Selected Yuan Qu Songs 63
Text A Gu Zhengkun’s Version65
Text B Zhou Fangzhu’s Version77
Unit 5 Instructor Wang Secretly Makes His Escape; Shi Jin Gets His Defences into Shape (excerpt) 81
Text A John Dent-Young & Alex Dent-Young’s Version82
Text B Sidney Shapiro’s Version94
Unit 6 Kongming Borrows Cao Cao’s Arrows Through a Ruse; Huang Gai Is Flogged Following a Secret Plan (excerpt) 99
Text A Moss Roberts’s Version100
Text B C. H. Brewitt-Taylor’s Version112
Unit 7 The Cadaver Demon Three Times Mocks Tripitaka Tang; The Holy Monk in Spite Banishes Handsome Monkey King (excerpt) 119
Text A Anthony C. Yu’s Version121
Text B W.J.F. Jenner’s Version131
Unit 8 Pursuing the Dream 136
Text A Cyril Birch’s Version138
Text B Wang Rongpei’s Version155
Unit 9 The Rejected Suit 164
Text A Chen Shih-Hsiang, Harold Acton & Cyril Birch’s Version166
Text B Xu Yuanchong & Frank M. Xu’s Version179
Unit 10 The Painted Skin 186
Text A Herbert A. Giles’s Version188
Text B John Minford’s Version197
Unit 11 Lin Ru-Hai Recommends a Private Tutor to His Brother-in-Law and Old Lady Jia Extends a Compassionate Welcome to the Motherless Child (excerpt) 202
Text A David Hawkes’s Version204
Text B Yang Hsien-yi & Gladys Yang’s Version213
Unit 12 At the Foot of Mount Li the Traces of an Ancient Emperor; By the Side of Lake Ming the Song of a Beautiful Girl (excerpt) 217
Text A Harold Shadick’s Version219
Text B Yang Hsien-yi & Gladys Yang’s Version229
Key to the Exercises 233