藝術與人文學科的實驗研究方法在國際學術界尚處于前沿發(fā)展階段。林一教授于2007年率先在本領域創(chuàng)建了國際藝術實驗聯(lián)盟ILSSA( International Laboratory of Sister School of Arts),該聯(lián)盟開啟了跨文化藝術傳播與創(chuàng)新的實驗研究。2014年,以林一教授為首席專家,北京大學藝術學院承接了國家社科基金藝術學重大項目“中國文化藝術‘走出國門’戰(zhàn)略與策略研究”,為了深化跨文化藝術傳播與創(chuàng)新的理論研究,“中國文化藝術‘走出國門’戰(zhàn)略與策略研究”課題組與ILSSA聯(lián)盟成員就中國傳統(tǒng)藝術的國際傳播策略進行了深入探索。
課題組于2015年夏與國家對外文化交流研究基地共同主辦了以“西方視野下的中國傳統(tǒng)藝術”為主題的國際研討會,從文化藝術市場營銷、跨文化合作、受眾培養(yǎng)、研究方法論等角度,交流探討了中國傳統(tǒng)藝術的世界共享性、實現(xiàn)其共享性的方法,以及實現(xiàn)其共享性的理論基礎和創(chuàng)新要素。并于2017年合作完成了“倫敦中國喜劇節(jié)”實驗項目。
《西方視野下的中國傳統(tǒng)藝術》正是這些國內(nèi)外專家學者關于中國傳統(tǒng)藝術國際傳播的思考總結(jié),是“中國文化藝術‘走出國門’戰(zhàn)略與策略研究”課題組的開拓性成果。該書在跨文化藝術傳播與創(chuàng)新的方法論和研究方法上做了進一步理論挖掘與完善,為新時期中國文化“走出國門”戰(zhàn)略提供更為扎實的理論基礎和決策依據(jù)。
藝術與人文學科的實驗研究方法在國際學術界尚處于前沿發(fā)展階段。林一教授于2007年率先在本領域創(chuàng)建了國際藝術實驗聯(lián)盟ILSSA (International Laboratory of Sister School ofArts) -由全球14所頂級戲劇院校和世界一流大學的藝術學院構(gòu)成的創(chuàng)新研究平臺,開啟了跨文化藝術傳播與創(chuàng)新的實驗研究。2014年,以林一教授為首席專家,北京大學藝術學院承接了國家社科基金藝術學重大項目“中國文化藝術‘走出國門’戰(zhàn)略與策略研究”。為了加深在理論上的探索,為新時期中國文化“走出國門”戰(zhàn)略提供更為扎實的理論基礎和決策依據(jù),課題組繼續(xù)在跨文化藝術傳播與創(chuàng)新的方法論和研究方法上做了進一步深入探索。
課題組基于在跨文化藝術傳播與創(chuàng)新這一領域長期積累的基礎研究成果和良好的國際合作條件,其中包括對于跨文化藝術傳播在方法論和研究方法上的創(chuàng)新成果,也包括國際藝術實驗聯(lián)盟ILSSA研究平臺。到目前為止,該實驗聯(lián)盟以中國戲曲為代表,已經(jīng)成功完成13個項目的實驗研究和實踐實施,涉及36個國家,約有1 181位海外藝術家、藝術大學教授及學生深入?yún)⑴c其中,積累了大量實驗研究數(shù)據(jù)。13個項目包括5大類別:戲劇演出、影視合作、教學合作、實驗創(chuàng)作,以及綜合品牌。其中包括2007年與美國賓漢頓大學合作創(chuàng)作的京劇版莎士比亞名劇《羅密歐與朱麗葉》;2008年與意大利演員實驗學校合作的融入中國京劇元素的意大利面具戲《破產(chǎn)》;2010年與德國獨立音樂作曲家龔德曼先生合作改編的京劇版安徒生童話《夜鶯》;2010年與法國長春花劇團合作的新編戲劇《丑角中國行》;2012年與馬里蘭大學合作的莎士比亞戲劇《仲夏夜之夢》;2008年與德國導演布里吉特·瑪麗亞·梅耶拍攝的藝術電影《阿納托米·泰特斯——羅馬的衰亡》;與以色列導演丹·沃爾曼合作的影片《新聲》;2015年與英國皇家戲劇學院( Royal Academy of Dramatic Art)前任副校長、皇家戲劇學院創(chuàng)意總監(jiān)Ellis Jones合作完成的藝術人才跨文化溝通技巧工作坊;2017年與英國皇家戲劇學院、皇家中央戲劇學院、E15戲劇表演學院和英國戲劇家學會等聯(lián)合制作的“2017倫敦中國喜劇節(jié)”等項目。特別是,2009年,林一教授發(fā)起在美國賓漢頓大學創(chuàng)建了全球唯一一家戲曲孔子學院,從一開始的幾間教室和幾位教師,發(fā)展到至今擁有近2000平方米的專用辦公及教學區(qū)域,年均注冊學分學習的學生人數(shù)近500人,并設有中國文化體驗中心、服裝道具庫、戲曲藝術演出團等,通過社區(qū)和網(wǎng)絡注冊學習的當?shù)孛癖娫谑觊g累計達到3萬人次。經(jīng)過十年的檢驗,這所獨特的專業(yè)性戲曲孔子學院,聚焦中國戲曲文化和戲曲藝術的跨文化傳播,不僅培養(yǎng)了當?shù)氐膶W生和民眾對戲曲的熱愛,而且培養(yǎng)了一批又一批從事中國戲曲跨文化傳播的教師和學者,特別是西方學者和戲劇界的同行。
正是通過實驗項目的合作,讓中西學者有機會站在全球化的視野下研究中國傳統(tǒng)藝術的跨文化傳播以及由此引發(fā)的理論創(chuàng)新。其中跨文化、跨學科的實驗項目“共同舞臺”為中外青年藝術家提供了一個模擬的全球化背景下的工作環(huán)境,讓來自不同文化、不同藝術背景的年輕人在一起共同創(chuàng)作藝術作品。這個項目考察了文化差異對作品創(chuàng)意表達的影響,不同的材料、色彩、符號的應用對藝術創(chuàng)意表達的不同作用以及不同文化背景的受眾對于創(chuàng)意表達的文化感知等問題。當莎士比亞經(jīng)典名作“羅密歐與朱麗葉”與京劇結(jié)姻,戲曲表演中的身段、舞蹈、武打、舞美、服裝、音樂等元素,經(jīng)過精心的設計,有機且合理地被融入舞臺作品,自然而然地與作品情節(jié)和舞臺場景結(jié)合在一起,所有的非語言元素構(gòu)成的意義共通空間與意境突破了文化差異可能造成的審美障礙。而《破產(chǎn)》《丑角中國行》《仲夏夜之夢》等項目,卻是嘗試以不同的語言在同一藝術語境下連續(xù)呈現(xiàn)戲劇故事的成功實驗!2017倫敦中國戲劇節(jié)”更是一次突破性的實驗,這個項目設置了連續(xù)三場發(fā)生在不同主體之間的實驗測試,實驗的成功為后續(xù)的理論探索提供了寶貴的第一手證據(jù)。這些藝術創(chuàng)新實驗得到了中外藝術同行和雙方觀眾的熱情回應,同時也引發(fā)了我們進一步深入地思考。
林一,北京大學藝術學院教授,博士生導師,博士后合作導師,國家對外文化交流研究基地主任,國家社科基金藝術學重大項目“中國文化藝術‘走出國門’戰(zhàn)略與策略研究”首席專家。主要研究領域為藝術管理、藝術跨文化傳播、比較藝術學。
國內(nèi)外主要學術兼職:國家漢辦中華文化藝術國際傳播專家組組長、特聘專家,中國藝術管理教育學會常務副會長,中國國際經(jīng)濟技術促進會常務理事,中國紀錄片學術委員會理事等。國際學術期刊International Journal of Arts Management編委,國際學術期刊Higher Education Review編委,英國高等教育網(wǎng)顧問,亞洲戲劇教育研究中心理事會督察長,國際藝術實驗聯(lián)盟(ILSSA)主席,聯(lián)合國第四屆、第五屆世界電視論壇中國代表,聯(lián)合國教科文組織文化藝術管理委員會副主席,第十四屆世界文化藝術管理大會中方主席,世界文化藝術管理學會科學委員會終身委員(來自亞洲的學者)等。
Innovative Model for Cross-Cultural Communication of Chinese Opera
Chinese Opera and the International Market
Chinese Traditional Arts from Marketing Perspective:The Case of Peking Opera
Is Comedy Inter-Cultural?
From the Pear Garden to the Citrus Grove: Mei Lanfang and Pomona College
Mise en Scene and Creative Synthesis
Common Stage-The Arts between Cultures
Female Impersonation in Chinese Opera and Other Theatre Forms
in the Light of \"Universal\" Physical Acting Techniques
Intercultural Experiments on Chinese Opera in 2007-2013:Review and Summary
The Eyes are the Widows of the Soul - Using the Eyes as Means to Connect the Inner Life with the Outer Form
中國戲曲跨文化傳播的創(chuàng)新模式
從市場營銷的角度談中國傳統(tǒng)藝術:以京劇為案例
喜劇能跨文化嗎?
從梨園到橘林:梅蘭芳與波莫納學院
舞臺調(diào)度和創(chuàng)作綜合體
共同舞臺——不同文化背景下的藝術
中國戲曲和其他戲劇形式中的女性角色——“通用”形體表演技巧
藝術跨文化合作的思考——以2007-2013年戲曲藝術的跨文化實驗為例
眼睛是靈魂之窗——眼神是連接內(nèi)心世界和外在形式的手段
西方視角下的中國藝術——京劇海外教學研究
青春版《牡丹亭》如何走出國門?
——以《青春版(牡丹亭)美西巡回演出2006》剪報冊為例
京劇“走出去”——從國家京劇院對外交流談中華文化海外傳播
后記