巴拉那河岸的一座小小的港口城市中,一場陰差陽錯的綁架行動過后,所有當事人都陷入了兩難的境地。無辜被綁的名譽領事,騎虎難下的游擊隊員,備受良心煎熬的英國醫(yī)生,在情人與丈夫之間猶豫不決的年輕妻子,還有冷酷無情的政客……宗教教義、社會理想、人性底線,在這場陰差陽錯的混亂中,他們各自究竟會做出怎樣的抉擇?
適讀人群 :學生,教師,家長,職場人士,一般讀者
\"我喜歡,且不擔心的書就是《名譽領事》,其次無疑是《權力與榮耀》。\"
\"因為我成功地描述了書中的人物是如何演變,如何進化的。而《權力與榮耀》則更像一出十七世紀的戲劇,其中的演員們象征著美德或邪惡、傲慢、憐憫,等等。牧師與中尉始終沒有什么變化……\"
——格雷厄姆·格林自評
1.格林自認為成功的得意之作。
2.南美大陸風云變幻的歷史,冷酷血腥與勇氣溫情相交織昏暗背景,無情現實中的人性裸露
3. 高超的敘事技巧,懸疑推進里的善惡交鋒,層層遞進,扣人心弦
作者簡介格雷厄姆·格林(Graham Greene,1904—1991),英國作家、劇作家、文學評論家。一生獲得21次諾貝爾文學獎提名(但終未獲獎),被譽為諾貝爾文學獎評選史上\"大輸家\"。文學界形容其風格為\"格林國度\"(Greeneland)。他被譽為20世紀嚴肅、悲觀、具宗教意識的作家,可同時又是講故事的圣手,是20世紀整個西方世界、具明星效應的大師級作家之一。他的作品探討了當今世界充滿矛盾的政治和道德問題,將通俗文學和嚴肅文學有機地結合在一起,獲得了廣泛好評。譯者簡介劉云波,1944年生,河南省開封市人。鄭州大學外語學院教授,翻譯方向碩士研究生導師,河南省翻譯協會顧問。1998年曾赴英國愛丁堡大學做高級訪問學者,2011年榮獲中國翻譯協會頒發(fā)的資深翻譯家榮譽證書。四十余年間在國內外多家出版機構出版中、英文專著和譯著三十余部,約一千萬字。