英語(yǔ)間的互動(dòng):地方與國(guó)際接觸中的語(yǔ)言選擇
定 價(jià):62.9 元
- 作者:[德] Christiane,Meierkord 著,全克林 譯
- 出版時(shí)間:2020/1/1
- ISBN:9787521313932
- 出 版 社:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社
- 中圖法分類:H31
- 頁(yè)碼:239
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開本:16開
《英語(yǔ)間的互動(dòng):地方與國(guó)際接觸中的語(yǔ)言選擇》將英語(yǔ)作為通用語(yǔ)言的互動(dòng)涉及這些不同的各種英語(yǔ)之間的交流,這可能是傳統(tǒng)上被稱為作為第二語(yǔ)言的英語(yǔ)或是作為外語(yǔ)的英語(yǔ),而且還包括皮欽語(yǔ)和克里奧爾語(yǔ)。從通用語(yǔ)言的原始意義來(lái)講,這種互動(dòng)不包括以英語(yǔ)為母語(yǔ)的人,在國(guó)際層面,以英語(yǔ)作為通用語(yǔ)言進(jìn)行的互動(dòng)可能涉及來(lái)自巴基斯坦、日本和肯尼亞的參與者;蛘,在國(guó)內(nèi)層面,例如在南非,它可能包括說(shuō)南非的印度英語(yǔ)、開普弗萊茨英語(yǔ)(Cape Flats English)(開普敦的有色人種所使用的英語(yǔ)變體)和南非黑人英語(yǔ)的人。所有這些互動(dòng)都具有一個(gè)共同之處,那就是參與者將各式各樣的英語(yǔ)變體帶到了互動(dòng)之中。為了更好地理解這種情況下的互動(dòng)過(guò)程,我提出將這些互動(dòng)視為英語(yǔ)間的互動(dòng)(Interactions across Englishes)。這一概念的核心假設(shè)是,在這些互動(dòng)中,各種不同的英語(yǔ)變體可能發(fā)生融合,而這也可能導(dǎo)致英語(yǔ)新生變體的發(fā)展。鑒于英語(yǔ)作為通用語(yǔ)言所發(fā)揮的功能的差異性以及這種相互作用可能產(chǎn)生的結(jié)果的多樣性,這不是一個(gè)穩(wěn)定的甚至是統(tǒng)一編碼的變體,而是一系列新的、具有差異性的語(yǔ)言系統(tǒng)。
《英語(yǔ)間的互動(dòng):地方與國(guó)際接觸中的語(yǔ)言選擇》有兩個(gè)目的。一方面,它提出了一種理論框架,用于描述各種不同的英語(yǔ)如何混合和合成,以及在這些互動(dòng)中產(chǎn)生的各種變體在語(yǔ)音、音韻、形態(tài)句法、詞匯以及語(yǔ)篇層面以何種方式出現(xiàn)。
與此同時(shí),《英語(yǔ)間的互動(dòng):地方與國(guó)際接觸中的語(yǔ)言選擇》將這些理論思考與那些其他人和我自己在國(guó)內(nèi)和國(guó)際層面的互動(dòng)中觀察到的過(guò)程的描述性探討聯(lián)系起來(lái)。
前言和致謝
轉(zhuǎn)錄符號(hào)的說(shuō)明
縮略語(yǔ)
章 引言
第2章 從英語(yǔ)作為通用語(yǔ)言到英語(yǔ)間的互動(dòng)
2.1 作為通用語(yǔ)言的英語(yǔ):錯(cuò)誤觀點(diǎn)和現(xiàn)實(shí)
2.2 挑戰(zhàn)關(guān)于英語(yǔ)作為通用語(yǔ)言的錯(cuò)誤觀點(diǎn)
2.3 源于歷史上的通用語(yǔ)言的事實(shí)
2.3.1 來(lái)自英語(yǔ)以外語(yǔ)言的證據(jù)
2.3.2 英語(yǔ)史上英語(yǔ)間的互動(dòng)的證據(jù)
2.4 當(dāng)前的現(xiàn)實(shí)
2.4.1 當(dāng)前的通用語(yǔ)言
2.4.2 當(dāng)代英語(yǔ)的變化
第3章 英語(yǔ)間的互動(dòng)與接觸現(xiàn)象
3.1 語(yǔ)言接觸、方言聯(lián)系和英語(yǔ)間的互動(dòng)的生態(tài)系統(tǒng)
3.2 語(yǔ)言接觸、方言接觸和英語(yǔ)間的互動(dòng)的過(guò)程和產(chǎn)物
3.2.1 語(yǔ)碼交替和臨時(shí)借用
3.2.2 各變體的混合與整平
第4章 英語(yǔ)間的互動(dòng)的模型
4.1 個(gè)人對(duì)英語(yǔ)間的互動(dòng)的貢獻(xiàn)
4.2 從“特征集”中進(jìn)行的選擇
4.2.1 對(duì)個(gè)人選擇的認(rèn)知約束
4.2.2 社會(huì)約束:聲望、語(yǔ)言市場(chǎng)的力量和身份構(gòu)建
4.3 新出現(xiàn)的英語(yǔ)變體
第5章 發(fā)生在外圈國(guó)家/地區(qū)內(nèi)部的英語(yǔ)間的互動(dòng)
5.1 非洲
5.1.1 當(dāng)前非洲的多語(yǔ)言生態(tài)系統(tǒng)
5.1.2 尼日利亞的區(qū)域一種族英語(yǔ)
5.1.3 喀麥。河⒄Z(yǔ)和法語(yǔ)與當(dāng)?shù)赝林Z(yǔ)言的遭遇
5.1.4 肯尼亞:從盛語(yǔ)到恩格什語(yǔ)
5.2 亞洲
5.2.1 當(dāng)今亞洲多語(yǔ)言生態(tài)系統(tǒng)下的英語(yǔ)和英語(yǔ)間的互動(dòng)
5.2.2 印度各地區(qū)的英語(yǔ)
5.2.3 新加坡和馬來(lái)西亞各種族的英語(yǔ)
5.3 太平洋
5.3.1 斐濟(jì)——接觸當(dāng)中的土著島民和移民社區(qū)
第6章 南非的當(dāng)?shù)剡x擇
6.1 南非多語(yǔ)言生態(tài)系統(tǒng)下的各種英語(yǔ)和英語(yǔ)間的互動(dòng)
6.1.1 南非多語(yǔ)言現(xiàn)象、各種英語(yǔ)變體和英語(yǔ)間的互動(dòng)的簡(jiǎn)史
6.1.2 當(dāng)今南非多語(yǔ)種生態(tài)系統(tǒng)中的各種英語(yǔ)和英語(yǔ)間的互動(dòng)
6.2 在南非研究英語(yǔ)間的互動(dòng)
6.2.1 作為南非各種英語(yǔ)城市交匯地的開普敦
6.2.2 在英語(yǔ)間的互動(dòng)中個(gè)人使用英語(yǔ)的情況
6.2.3 音韻層面的選擇
6.2.4 英語(yǔ)間的互動(dòng)過(guò)程中的語(yǔ)法選擇:進(jìn)行時(shí)態(tài)和過(guò)去時(shí)態(tài)
6.2.5 南非英語(yǔ)間的互動(dòng)中的詞匯選擇和詞匯差距的“策略
第7章 國(guó)際層面英語(yǔ)間的互動(dòng)——趨勢(shì)和發(fā)展
7.1 當(dāng)前英語(yǔ)在擴(kuò)展圈地區(qū)傳播的趨勢(shì)
7.2 國(guó)際層面英語(yǔ)間的互動(dòng)的功能背景
7.2.1 國(guó)際組織和協(xié)會(huì)中英語(yǔ)間的互動(dòng)
7.2.2 中等和高等教育中英語(yǔ)間的互動(dòng)
7.2.3 國(guó)際商務(wù)活動(dòng)中的英語(yǔ)間的互動(dòng)
7.2.4 民間交往中的英語(yǔ)間的互動(dòng)
7.3 參與國(guó)際層面英語(yǔ)間的互動(dòng)的社區(qū)
7.3.1 話語(yǔ)社區(qū)中英語(yǔ)間的互動(dòng)
7.3.2 實(shí)踐社區(qū)中英語(yǔ)間的互動(dòng)
7.3.3 社交網(wǎng)絡(luò)中英語(yǔ)問(wèn)的互動(dòng)
第8章 全球?qū)用嬗⒄Z(yǔ)間的互動(dòng)中的語(yǔ)言選擇
8.1 詞匯層面的選擇
8.1.1 對(duì)英語(yǔ)間的互動(dòng)及其“特征集”的潛在輸入
8.1.2 國(guó)際層面英語(yǔ)間的互動(dòng)的事實(shí)選擇
8.2 語(yǔ)法層面的選擇
8.2.1 外圈說(shuō)話者的潛在輸入
8.2.2 擴(kuò)展圈說(shuō)話者的潛在輸入
8.2.3 在英語(yǔ)間的互動(dòng)中出現(xiàn)的外圈說(shuō)話者的選擇
8.2.4 在英語(yǔ)間的互動(dòng)中出現(xiàn)的擴(kuò)展圈說(shuō)話者的選擇
8.2.5 互動(dòng)中出現(xiàn)的語(yǔ)法結(jié)構(gòu):簡(jiǎn)化和整平
8.3 話語(yǔ)層面的選擇
8.3.1 對(duì)話開始和結(jié)束階段的選擇
8.3.2 對(duì)話核心階段的行為
8.4 雜合、創(chuàng)新和重組的故事
8.4.1 作為反饋和話題管理策略的發(fā)笑和停頓
8.4.2 構(gòu)詞策略的使用
8.4.3 各種生態(tài)系統(tǒng)下特定的語(yǔ)言雜合使用
8.4.4 作為解釋因素的合作
第9章 結(jié)論和展望
9.1 當(dāng)前的圖景
9.2 作為互聯(lián)網(wǎng)上通用語(yǔ)言的英語(yǔ)
9.3 超越英語(yǔ)間的互動(dòng)
參考文獻(xiàn)
索引