勞倫斯經(jīng)典散文選(英漢對(duì)照 英語(yǔ)散文經(jīng)典名家名譯)
定 價(jià):35 元
叢書名:英語(yǔ)散文經(jīng)典名家名譯
- 作者:[英] D.H.勞倫斯 著,陳慶勛 譯
- 出版時(shí)間:2020/5/1
- ISBN:9787521316520
- 出 版 社:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社
- 中圖法分類:H319.4:I
- 頁(yè)碼:304
- 紙張:輕型紙
- 版次:1
- 開本:32開
《勞倫斯經(jīng)典散文選》精選D. H. 勞倫斯12篇散文代表作。勞倫斯既以豐富的小說創(chuàng)作贏得了巨大的聲譽(yù),又以千首詩(shī)作奠定了他作為20世紀(jì)重要詩(shī)人的地位,但他的散文同樣充滿靈性、生命激情和豐富的想象力,具有濃重的思辨色彩且震撼人心。
適讀人群 :英語(yǔ)、翻譯學(xué)習(xí)者,文藝愛好者
1. 英漢對(duì)照,為讀者提供雙重閱讀體驗(yàn),同時(shí)真實(shí)還原知名作者的文筆風(fēng)采;
2. 名家名篇,極具可讀性,降低了讀者的閱讀門檻,能讓讀者體味名家風(fēng)格;
3. 小開本,攜帶方便,精美插畫增加閱讀趣味。
序
天才的側(cè)面像
勞倫斯是小說家、詩(shī)人、散文家、評(píng)論家和業(yè)余畫家。評(píng)論家們常說勞倫斯是天才,他的天才當(dāng)然首先體現(xiàn)在他那些充滿詩(shī)情、靈性、生命力和想象力同時(shí)又不乏思辨色彩的小說中,這已是舉世公認(rèn)的;而他那同樣充滿靈性、生命激情和豐富想象力的散文、評(píng)論和繪畫作品卻逐漸湮沒在了歲月的灰塵中。在西方尚且如此,在中國(guó)就更不會(huì)有人像“炒作”他的小說一樣讓這些“小玩意兒”上講壇、下地?cái)偭恕?br />究其原因,不外乎是這么幾條:一、這些小玩意兒“不倫不類”,是評(píng)論還是創(chuàng)作,是哲學(xué)思辨還是宗教啟示……,讀來(lái)令人莫衷一是。二、不同于寫作長(zhǎng)篇小說,勞倫斯寫評(píng)論文章時(shí)從來(lái)不曾板起面孔作嚴(yán)肅的邏輯論證,而是隨心所欲,信手拈來(lái), 嬉笑怒罵皆成文章,更不在乎是否建立起一套嚴(yán)格的理論體系, 因而讀者也就難以理出個(gè)頭緒來(lái)。三、勞倫斯的觀點(diǎn),用他自己喜歡的詞語(yǔ)來(lái)說,時(shí)刻都“在流在變”,讀者很難條分縷析。四、他的有些文章的確思辨色彩太濃、冗長(zhǎng)、啰唆、乏味。
但既然是珍珠,拭去灰塵,依舊會(huì)閃光;既然是生命的激流,必然具備震撼人心的沖擊力。
一
勞倫斯并不像讀者們通常認(rèn)為的那樣,除了一些驚世駭俗的言論之外,并無(wú)穩(wěn)定的、有體系的思想可言;勞倫斯的思想也不像一些評(píng)論者所說的那樣,可以簡(jiǎn)單地被概括為“性宗教”。其實(shí),勞倫斯的創(chuàng)作和評(píng)論都是有一定的軌跡、理論和準(zhǔn)則可循的。但是,由于他的觀點(diǎn)從未得到統(tǒng)一的概括,而是散布在他的評(píng)論性散文與書信之中,因此有必要在此稍作引介,以便對(duì)我們面前的這位天才作家有一個(gè)更好的理解。
勞倫斯嚴(yán)肅的哲學(xué)思考可以說是從他1913年為《兒子與情人》寫一個(gè)并不打算發(fā)表的序言時(shí)開始的。他從創(chuàng)作《兒子與情人》的切身體會(huì)發(fā)現(xiàn),“兒子”“母親”和“情人”富有象征意義,完全可以由此出發(fā)將他的思想體系化。在1913年和1914年這兩年間,他一邊著手創(chuàng)作《虹》,一邊反復(fù)研讀哈代的小說,幾經(jīng)易稿,終于完成了他的《托馬斯· 哈代研究》。這部他原打算獨(dú)立成冊(cè)發(fā)表的作品直到1936年才在他的遺文集《鳳凰》中正式出版。這標(biāo)志著勞倫斯的思想體系已具雛形。
在勞倫斯看來(lái),幾千年來(lái)的西方文明,尤其是文藝復(fù)興以來(lái)的西方文明,由于排擠掉了肉體,也就是他所謂的“上帝”“生命”“性”“本能”,因而就只剩下一片蒼白荒涼的精神意識(shí),所以字詞與肉體的結(jié)合和男人與女人的結(jié)合,不論把它們當(dāng)作事實(shí)還是當(dāng)作象征看待,在勞倫斯看來(lái)都是至關(guān)重要的,是他進(jìn)行藝術(shù)批評(píng)的準(zhǔn)則,也是他進(jìn)行藝術(shù)創(chuàng)作的準(zhǔn)則。這一點(diǎn)他在1914年6月給麥克勞德的一封信中說得非常清楚:
我認(rèn)為,使藝術(shù)源泉不至于枯竭、使藝術(shù)得以復(fù)興的唯一方法就是使其成為一項(xiàng)男女合作的事業(yè)。我覺得唯一該做的事就是鼓勵(lì)男人靠近女人,向她們敞開胸懷,由她們來(lái)改變他,也就是讓女人接受男人。這是使藝術(shù)和文明獲得新生命的唯一方法— 讓男女在一起互相吐露真情。這將產(chǎn)生一種偉大的、深沉的感情,達(dá)到一種默契,感受痛苦和喜悅,這需要一段時(shí)間來(lái)探索和發(fā)掘。因?yàn)橐磺猩椭R(shí)的源泉存在于男人的生命與女人的生命、男人的知識(shí)與女人的知識(shí)、男人的心聲與女人的心聲的互相交融混合之中。
如果說勞倫斯早期的哲學(xué)思想具有太濃的宗教色彩,側(cè)重玄奧的思辨的話,那么他后來(lái)則轉(zhuǎn)向解決實(shí)際問題,這大概是受到《虹》的初稿被幾家出版商拒絕、第一次世界大戰(zhàn)爆發(fā)以及他實(shí)際生活影響的緣故。通過對(duì)哈代作品中的人物、人物之間的各種關(guān)系以及悲劇的實(shí)質(zhì)等方面的分析,他的哲學(xué)思想逐漸清晰化,而且更側(cè)重于藝術(shù)目的。通俗一點(diǎn)說,他的哲學(xué)發(fā)展成了一種生命哲學(xué),而這一哲學(xué)又是他的藝術(shù)法律。勞倫斯通過對(duì)哈代的分析認(rèn)識(shí)到:“所有小說都必須有某種生存理論作為背景或結(jié)構(gòu)骨架,必須有某種玄學(xué)體系。這種玄學(xué)體系必須促進(jìn)藝術(shù)家的意識(shí)目的之外的藝術(shù)目的,不然的話,小說就會(huì)成為一篇論文!
那么他的“玄學(xué)體系”又是如何與“男女合作”掛起鉤來(lái),又是如何“促進(jìn)藝術(shù)家的意識(shí)目的之外的藝術(shù)目的”的呢?
我們首先應(yīng)該清楚他所謂“男女合作”的意義。盡管就勞倫斯個(gè)人而言,這一詞語(yǔ)也意味著他自己與妻子弗麗達(dá)共同參與藝術(shù)創(chuàng)作,但是它更重要的則是從男人代表字詞、女人代表肉體這一角度來(lái)說的。也就是男人(即字詞或精神)從事藝術(shù)創(chuàng)作時(shí),不能離開女人(即肉體或本能),男人必須回到女人那里去獲取新的養(yǎng)料。而“意識(shí)目的之外的藝術(shù)目的”同樣也就是指藝術(shù)不能是純粹精神的產(chǎn)物,而應(yīng)該同時(shí)還是藝術(shù)家本能或者直覺的產(chǎn)物。
以上只是對(duì)勞倫斯哲學(xué)思想的一個(gè)簡(jiǎn)要介紹。需要說明的是:一方面,他的觀點(diǎn)往往存在不一致甚至相互矛盾之處;另一方面,這里介紹的只是對(duì)他的主要作品和這個(gè)小集子中的文章有直接而重要影響的觀點(diǎn),而對(duì)他晚期的一些啟示性的神秘論觀點(diǎn),在此就從略了。
二
接下來(lái)談?wù)勊奈乃囋u(píng)論以及他的哲學(xué)觀點(diǎn)在評(píng)論中的運(yùn)用。
在勞倫斯的所有作品中,他的文藝評(píng)論是最不受重視的部分之一。盡管對(duì)勞倫斯某些觀點(diǎn)深表贊同并以此為他們自己的研究起點(diǎn)的學(xué)者也不乏其人,但是至今還沒有人對(duì)他的評(píng)論作出過全面而公允的評(píng)價(jià)。當(dāng)然,這也并非是這篇序言的目的。
勞倫斯的文學(xué)評(píng)論觀可以簡(jiǎn)括為以下幾條:一、推崇感情(或情感),反對(duì)側(cè)重理智的科學(xué)分析法;二、評(píng)論家必須富有感受力,勇于直陳自己的真實(shí)感受而不拘泥于社會(huì)道德;三、評(píng)論家必須形成而且堅(jiān)持自己的評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)。勞倫斯自己的評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)當(dāng)然就是上文提到的哲學(xué)觀點(diǎn),這些觀點(diǎn)和準(zhǔn)則是他通過總結(jié)自己的評(píng)論實(shí)踐而得出的。
1917年到1918年這兩年間,勞倫斯大量閱讀了美國(guó)小說與惠特曼的詩(shī),寫了十余篇評(píng)論文章,1923年以《美國(guó)經(jīng)典文學(xué)研究》為題結(jié)集出版。這部論著盡管存在不少缺點(diǎn),但是它表現(xiàn)出來(lái)的敏銳而深刻的見解足以確立勞倫斯作為評(píng)論家的地位。他的見解可以概括為兩方面:一是美國(guó)作家都是站在美洲那片土地上看世界的,因而他們的文學(xué)具有強(qiáng)烈但又不為歐洲人察覺的地域特色;二是美國(guó)作家企圖掩蓋他們與歐洲人的差異,但他們的藝術(shù)語(yǔ)言又背叛了他們。勞倫斯由此而得出的一些結(jié)論現(xiàn)在已成為文學(xué)界的名言,如:“藝術(shù)語(yǔ)言是唯一的真實(shí)”“藝術(shù)就是通過某種謊言模式編織出真實(shí)的”“絕不要相信藝術(shù)家,要相信故事”等等。
順便提一提勞倫斯有關(guān)詩(shī)與畫的論述。
勞倫斯將詩(shī)劃分為寫過去的詩(shī)、寫未來(lái)的詩(shī)與寫現(xiàn)在的詩(shī)三種。他認(rèn)為寫過去的詩(shī)可能是字字珠璣、盡善盡美的,寫未來(lái)的詩(shī)可能是充滿希望、令人心馳神往的,但是他唯獨(dú)推崇寫飄忽變幻的現(xiàn)在的詩(shī)。這是因?yàn)橛啦煌A舻纳豢赡芴N(yùn)含在瞬息萬(wàn)變的現(xiàn)在這一瞬間之中,而過去只是僵死的記憶,未來(lái)只是虛幻的遐想,均無(wú)生命可言。他之所以推崇惠特曼的自由詩(shī),是因?yàn)樗鼈兪菍懍F(xiàn)在的詩(shī)。但是由于現(xiàn)在是一片無(wú)序的混沌,所以寫現(xiàn)在的詩(shī)中不可能有完美的永恒。而在談藝術(shù)的幾篇文章中,他只是再次強(qiáng)調(diào)了情感、本能與直覺在藝術(shù)創(chuàng)造中的作用,并無(wú)新的見解。
三
最后簡(jiǎn)要介紹一下勞倫斯的論述性散文的特征。
T. S. 艾略特曾經(jīng)批評(píng)勞倫斯沒有一點(diǎn)兒幽默感,但是假如艾略特讀過勞倫斯的散文,他大概就不會(huì)發(fā)表這樣的言論了。的確,勞倫斯的小說無(wú)論是語(yǔ)言還是氛圍,都是嚴(yán)肅和沉重的,除了偶爾有一些滑稽嘲諷的場(chǎng)面外,沒有多少輕松幽默可言。而他的評(píng)論性文章既不同于他的小說,又與我們通常讀到的一本正經(jīng)的學(xué)術(shù)性論著大相徑庭。他的評(píng)論大都是一些隨感性的雜文。
勞倫斯散文的第一個(gè)特點(diǎn)是他的推理論述總是有鮮明生動(dòng)的形象相伴。他的散文中哪怕是最嚴(yán)肅、最具有思辨性的也往往是通過一個(gè)或幾個(gè)讀者熟知的形象來(lái)展開,有時(shí)他甚至將所有的論證都蘊(yùn)含在形象之中。而且,他的散文中的形象總是那么自然貼切,就仿佛都是妙手偶得,全無(wú)刻意追求的痕跡。
第二個(gè)特點(diǎn)是他的散文具有豐富的知識(shí)性。勞倫斯的論述性散文從來(lái)都不是就事論事,他總是把一個(gè)事件放在廣闊的文化歷史背景中來(lái)論述。上至遠(yuǎn)古的神話傳說,下至當(dāng)代各種文化趣事與科學(xué)現(xiàn)象,無(wú)不在他的視野之中,隨時(shí)聽候他的差遣。因此,即使讀者不贊成他說的道理,也能從中得到知識(shí)與情趣的陶冶。
第三個(gè)特點(diǎn)是他的散文輕松活潑、風(fēng)格多變。正如他從來(lái)沒有寫過題材、風(fēng)格和主題相同的小說一樣,他的散文不論是文體、語(yǔ)調(diào)還是敘述的主題與方式都是豐富多彩的。尤其值得一提的是他的諷刺筆法。也許是因?yàn)檫@個(gè)世界令勞倫斯不滿的地方太多,這一手法是他在散文中運(yùn)用得最多的:從最神圣的典籍和他最尊重的藝術(shù)大師,到他最仇恨的人與最不屑一顧的人,他都會(huì)用一些或溫和或潑辣或致命的諷刺來(lái)表達(dá)他的不滿。當(dāng)然,在他情緒實(shí)在太壞的時(shí)候,他的諷刺挖苦也會(huì)流于歇斯底里。
第四個(gè)特點(diǎn)是他的散文與他的小說、詩(shī)歌一樣充滿激情。文如其人,勞倫斯是一個(gè)充滿激情而且從來(lái)不掩飾自己感情的人。用他自己的話來(lái)說,“藝術(shù)語(yǔ)言是唯一的真實(shí)”。下面將讀到的每一頁(yè)恣肆縱橫的激昂文字就是他生命激情的最好印證。
陳慶勛
勞倫斯,20世紀(jì)英國(guó)小說家、批評(píng)家、詩(shī)人、畫家。代表作品有《兒子與情人》《虹》《戀愛中的女人》和《查泰萊夫人的情人》等。
Autobiographical Sketch 自畫像
Morality and the Novel 道德與小說
Giovanni Verga 喬瓦尼·韋爾加
Whitman 惠特曼
Making Pictures 作畫
Art and Morality 藝術(shù)與道德
Corasmin and the Parrots 狗與鸚鵡
Flowery Tuscany 如花的托斯卡納
Give Her a Pattern 給她一個(gè)榜樣
Nobody Loves Me 沒有人愛我
Preface to the American Edition of New Poems 美版《新詩(shī)集》自序
A Propos of Lady Chatterley’s Lover (Extracts) 為《查泰萊夫人的情人》辯護(hù) (節(jié)選)