關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦
|
外研社精編德漢漢德詞典(新正字法)
隨著全球化趨勢(shì)的不斷加深,我國(guó)與世界的聯(lián)系日趨緊密。作為“記載人類文明,溝通世界文化”的必備工具,外語(yǔ)的重要性更加凸現(xiàn)出來(lái),越來(lái)越多的入學(xué)習(xí)外語(yǔ),使用外語(yǔ),研究外語(yǔ)。而對(duì)于廣大外語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),一部收詞適量、釋義精當(dāng)又便于攜帶的詞典確實(shí)是一件不可缺少的工具。
為此,我們根據(jù)多年來(lái)編纂詞典的經(jīng)驗(yàn),組織一批知名專家學(xué)者編寫了這套精編系列外漢、漢外詞典(包括英、法、德、俄、韓共5個(gè)語(yǔ)種),以期能更好地滿足讀者的需要。 《外研社精編德漢漢德詞典(新正字法)》主要具有以下幾個(gè)特點(diǎn): 1.收詞新穎、時(shí)代感強(qiáng)。在詞典的編纂過(guò)程中,我們注意收錄了一些近年來(lái)新出現(xiàn)的已經(jīng)廣泛使用的政治、經(jīng)濟(jì)和科技新詞匯,力求反映當(dāng)代社會(huì)的新發(fā)展。 2.選詞精當(dāng)、釋義準(zhǔn)確。編寫者在多方參考國(guó)外同類詞典的基礎(chǔ)上,兼顧國(guó)內(nèi)讀者的習(xí)慣與需要,特別注重選詞、釋義、例證的規(guī)范、準(zhǔn)確和實(shí)用,充分體現(xiàn)“精編”的特點(diǎn)。 3.雙向查閱、使用方便。本詞典分外漢、漢外兩部分,既可從外語(yǔ)查漢語(yǔ),又可從漢語(yǔ)查外語(yǔ),滿足讀者不同的需求。另外漢外部分的詞條加注了漢語(yǔ)拼音,可供外國(guó)入學(xué)習(xí)漢語(yǔ)時(shí)查閱。 作為便攜式通用語(yǔ)文詞典,本系列詞典既適合具有初、中級(jí)外語(yǔ)水平的學(xué)習(xí)者使用,也可供專業(yè)人員日常查閱釋疑所用,是一部理想的隨身工具書。
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|