漢學(xué)研究(總第27集 2019年秋冬卷)
定 價:80 元
- 作者:閻純德 編
- 出版時間:2019/12/1
- ISBN:9787507758658
- 出 版 社:學(xué)苑出版社
- 中圖法分類:K207.8-53
- 頁碼:641
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開本:16開
《漢學(xué)研究(總第27集 2019年秋冬卷)》是一部內(nèi)容涉及靠前外漢學(xué)研究、海外漢學(xué)家等方面的學(xué)術(shù)論文集,是靠前外漢學(xué)學(xué)者學(xué)術(shù)交流的平臺,內(nèi)容涉及靠前外漢學(xué)研究、海外漢學(xué)家等方面,《漢學(xué)研究(總第27集 2019年秋冬卷)》分為維也納論壇、春秋論壇、法國漢學(xué)研究專輯、漢學(xué)研究、美國漢學(xué)研究、俄國漢學(xué)研究、日本漢學(xué)(中國學(xué))研究、春秋論壇、中國典籍傳播研究等主題部分。
閻純德,河南濮陽人,1963年畢業(yè)于北京大學(xué)中文系,后進修于北京外國語學(xué)院和北京語言學(xué)院。歷任北京師范大學(xué)中文系教師,北京語言文化大學(xué)外國語言文學(xué)系和語言文學(xué)系主任,《中國文化研究》雜志主編,漢學(xué)研究所所長,北京語言文化大學(xué)雜志社社長,教授。巴黎龍呤詩社副社長,中華文學(xué)史料學(xué)學(xué)會、中外關(guān)系史學(xué)會常務(wù)理事,炎黃文化研究會、中國實學(xué)研究會、當(dāng)代文學(xué)研究會理事。曾赴法國巴黎第三大學(xué)、馬賽大學(xué)、巴黎東方語言文化學(xué)院、波爾多第三大學(xué)、意大利波倫亞大學(xué)、都靈大學(xué)講授中國文學(xué)和語言。1982年加入中國作家協(xié)會。
卷前絮語
國學(xué)特稿
《黃帝內(nèi)經(jīng)》的數(shù)理基礎(chǔ)
魏晉隋唐儒學(xué)的特征與精華(上)
SINOLOGY與中華學(xué)術(shù)論壇
從傳統(tǒng)到現(xiàn)代
——試論西方中國研究之演進
中華學(xué)術(shù)的外譯與學(xué)術(shù)中國的國際傳播
漢學(xué)、漢學(xué)主義與原創(chuàng)學(xué)術(shù)散論
——顧明棟教授訪談
傳教士研究
羅明堅《論語》拉丁文譯本初探
《利瑪竇中國札記》“Scielou”人名之爭及其啟示
張西平專欄
卜彌格:西安大秦景教流行中國碑西傳的重要人物
窗外的風(fēng)景
法國浪漫主義前驅(qū)作家瑟南古對中國的描述(下)
——19世紀中法文學(xué)交流史研究之一
法國漢學(xué)研究——中法建交55周年專輯
主持人語:中法比較文學(xué)研究之新成果新面孔新風(fēng)采
法國漢學(xué)家雷慕沙《太上感應(yīng)篇》法譯本淺析
法語國家傳教會和19、20世紀之交的中國經(jīng)典翻譯
——以兩個法譯本的《詩經(jīng)》為例
波德萊爾在20世紀20-30年代中國的譯介
重譯與再現(xiàn):評雷威安《論語》翻譯
論雷威安對《西游記》的翻譯與研究
化時間為靈動的空間
——論中國文化對克洛德·羅阿時間書寫的影響
生命的慰藉與延續(xù)
——論謝閣蘭關(guān)于中國墓葬形式的思考
法國國家圖書館藏《周易》類稀見漢籍考述
美國漢學(xué)(中國學(xué))研究
論費正清的人類整體文明觀
美國漢學(xué)家芮樂偉·韓森與中國古代歷史研究
淺談漢學(xué)翻譯
——讀富路德《中華民族簡史》中譯本
美國學(xué)者畢嘉珍的墨梅研究
俄羅斯?jié)h學(xué)研究
沃斯克列辛斯基對《肉蒲團》與《唐璜》的比較研究
切爾卡斯基的譯詩原則與藝術(shù)追求
一以徐志摩詩歌《我不知道風(fēng)是在哪一個方向吹》為例
德國漢學(xué)研究
德國漢學(xué)家德博的唐詩譯介與研究貢獻述略
德國漢學(xué)家甲柏連孜“一經(jīng)一緯”語法體系與中國古代的
“體用”思想
一部為培養(yǎng)漢學(xué)家而編纂的現(xiàn)代漢語教材
——《標準國語教本》(1939)識小
荷蘭漢學(xué)研究
西方漢學(xué)家對中國傳統(tǒng)民俗認知的文學(xué)化投射
——論高羅佩《大唐狄公案》中的民俗文化書寫
西班牙漢學(xué)研究
西班牙漢學(xué)研究的演進歷程與發(fā)展趨勢
西班牙第一位漢學(xué)家馬丁·德·拉達研究
……
意大利漢學(xué)研究
拉美漢學(xué)研究
日本漢學(xué)(中國學(xué))研究
中國經(jīng)典文化外傳與研究
春秋論壇
漢語國際傳播與研究
書評與信息