中國(guó)語(yǔ)言政策研究報(bào)告(2017)/語(yǔ)言生活藍(lán)皮書
定 價(jià):58 元
叢書名:語(yǔ)言生活藍(lán)皮書
- 作者:國(guó)家語(yǔ)言文字工作委員會(huì) 編
- 出版時(shí)間:2018/1/1
- ISBN:9787100157308
- 出 版 社:商務(wù)印書館
- 中圖法分類:H102
- 頁(yè)碼:346
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開本:16開
《中國(guó)語(yǔ)言政策研究報(bào)告》(藍(lán)皮書)是匯總梳理國(guó)內(nèi)語(yǔ)言政策研究狀況、介紹相關(guān)研究熱點(diǎn)及其成果的年度報(bào)告,由國(guó)家語(yǔ)言文字工作委員會(huì)組編并發(fā)布,教育部語(yǔ)言文字信息管理司策劃、上海市教育科學(xué)研究院國(guó)家語(yǔ)言文字政策研究中心執(zhí)編。
本報(bào)告的主要功能是匯聚語(yǔ)言學(xué)術(shù)、服務(wù)語(yǔ)言決策、支撐語(yǔ)言事業(yè)、引導(dǎo)語(yǔ)言意識(shí)。本報(bào)告關(guān)注的語(yǔ)言政策研究是指關(guān)于國(guó)家語(yǔ)言文字事業(yè)的價(jià)值、目標(biāo)、任務(wù)、方略等的研究。圍繞國(guó)家語(yǔ)言文字事業(yè)發(fā)展的需求,本報(bào)告從語(yǔ)言政策理論和國(guó)家語(yǔ)言戰(zhàn)略、國(guó)家通用語(yǔ)普及、語(yǔ)言規(guī)范、語(yǔ)言保護(hù)、語(yǔ)言教育、語(yǔ)言傳播、語(yǔ)言服務(wù)、世界語(yǔ)言政策參考八個(gè)方面,匯總、介紹上一年度語(yǔ)言政策研究狀況。
《中國(guó)語(yǔ)言政策研究報(bào)告(2017)/語(yǔ)言生活藍(lán)皮書》是國(guó)家語(yǔ)委繼2015年之后,連續(xù)第三年發(fā)布的藍(lán)皮書,共遴選、介紹了2016年度出版或發(fā)表的著作4部,期刊論文、論文集論文、報(bào)紙文章等共527篇。
語(yǔ)言文字事業(yè)是國(guó)家綜合實(shí)力的支撐力量,在國(guó)家發(fā)展戰(zhàn)略中具有重要地位和作用①。2016年,圍繞國(guó)家語(yǔ)言文字事業(yè)的發(fā)展需求,我國(guó)語(yǔ)言政策研究在語(yǔ)言戰(zhàn)略、國(guó)家通用語(yǔ)普及、語(yǔ)言規(guī)范、語(yǔ)言保護(hù)、語(yǔ)言教育、語(yǔ)言傳播、語(yǔ)言服務(wù)、語(yǔ)言政策理論與國(guó)別研究等各領(lǐng)域都取得了新的進(jìn)展。綜合考察相關(guān)研究的政策需求、論文(論著)數(shù)量、參與學(xué)者、理論建樹、思想成果,主要有以下熱點(diǎn)。
一、“一帶一路”語(yǔ)言問(wèn)題研究
“一帶一路”語(yǔ)言問(wèn)題研究是語(yǔ)言學(xué)界主動(dòng)關(guān)注國(guó)家重大戰(zhàn)略需求形成的學(xué)術(shù)熱點(diǎn)。2014年開始有零星研究,2015年大量出現(xiàn),2016年進(jìn)一步升溫。
總體上看,2015年及之前的研究基本已涉及“一帶一路”建設(shè)可能遇到的各種語(yǔ)言問(wèn)題,并就解決相關(guān)問(wèn)題的對(duì)策措施進(jìn)行了思考與探討。相關(guān)研究指出:推進(jìn)“一帶一路”建設(shè),需要語(yǔ)言鋪路搭橋;應(yīng)當(dāng)統(tǒng)籌國(guó)內(nèi)和國(guó)際語(yǔ)言生活兩個(gè)大局,加強(qiáng)頂層設(shè)計(jì),做好服務(wù)“一帶一路”的語(yǔ)言規(guī)劃;應(yīng)當(dāng)針對(duì)“一帶一路”建設(shè)中的語(yǔ)言文化融通需求、語(yǔ)言人才需求、語(yǔ)言產(chǎn)品需求和語(yǔ)言應(yīng)用服務(wù)需求,構(gòu)建相應(yīng)的語(yǔ)言服務(wù)體系,加強(qiáng)語(yǔ)言資源建設(shè)和語(yǔ)言能力建設(shè),組織實(shí)施“一帶一路”的語(yǔ)言資源庫(kù)工程、語(yǔ)言文化博物館工程和“語(yǔ)言通”工程;應(yīng)當(dāng)加強(qiáng)和改進(jìn)我國(guó)的外語(yǔ)教育,推動(dòng)外語(yǔ)教育戰(zhàn)略轉(zhuǎn)型,培養(yǎng)儲(chǔ)備“一帶一路”建設(shè)急需的多語(yǔ)種語(yǔ)言人才,尤應(yīng)重視“語(yǔ)言十專業(yè)”的復(fù)合型人才培養(yǎng);應(yīng)當(dāng)高度重視“一帶一路”話語(yǔ)構(gòu)建,改進(jìn)相關(guān)外宣話語(yǔ)“基調(diào)居高臨下、令人誤解”、“關(guān)鍵詞語(yǔ)火藥味濃、令人生畏”等問(wèn)題,規(guī)范相關(guān)術(shù)語(yǔ)翻譯,消除誤解,打消顧慮,爭(zhēng)取認(rèn)同,推動(dòng)民心相通;此外,還應(yīng)做好約40種跨境語(yǔ)言的調(diào)查研究與科學(xué)保護(hù)工作,應(yīng)注意維護(hù)語(yǔ)言安全,建設(shè)語(yǔ)言智庫(kù),改善國(guó)內(nèi)語(yǔ)言環(huán)境。在此基礎(chǔ)上,2016年的布H夭研究取得了新的進(jìn)展。
第一,“一帶一路”語(yǔ)言問(wèn)題研究要建立國(guó)際眼光!耙粠б宦贰背h是我國(guó)走向世界的全球戰(zhàn)略,“一帶一路”語(yǔ)言問(wèn)題研究應(yīng)致力于解決中國(guó)走向世界遇到的語(yǔ)言生活問(wèn)題。李宇明(a)①指出,在“一帶一路”背景下,要明確中國(guó)走向世界需要哪些語(yǔ)言裝備,要研究世界上有哪些語(yǔ)言事情、中國(guó)能為之做點(diǎn)什么,要汲取世界處理語(yǔ)言生活的經(jīng)驗(yàn)與教訓(xùn),解決好中國(guó)語(yǔ)言生活問(wèn)題;同時(shí),要嘗試回答好“世界語(yǔ)言生活的治理,中國(guó)有何高見(jiàn)”的問(wèn)題。
第二,“一帶一路”沿線語(yǔ)言情況復(fù)雜,實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言互通任務(wù)艱巨!耙粠б宦贰毖鼐有65②個(gè)國(guó)家53③種官方語(yǔ)言,其中阿拉伯語(yǔ)、英語(yǔ)、俄語(yǔ)至關(guān)重要(王輝a)。在中國(guó)周邊,印地語(yǔ)或?yàn)鯛柖颊Z(yǔ)、馬來(lái)語(yǔ)或印尼語(yǔ)十分重要(張治國(guó)c)。要改變“只關(guān)心自己,不關(guān)心別人”的狀況,加強(qiáng)對(duì)沿線國(guó)家及其語(yǔ)言的研究(胡建華)。國(guó)家各科研基金應(yīng)從科研指南、立項(xiàng)導(dǎo)向和扶持力度上做出明確的、方向性的傾斜和引導(dǎo),促進(jìn)語(yǔ)言學(xué)術(shù)為“一帶一路”服務(wù)(蘇新春a)。
第三,外語(yǔ)人才培養(yǎng)既要覆蓋多語(yǔ)種,更要重視跨文化能力培養(yǎng)。應(yīng)培養(yǎng)能夠熟練運(yùn)用國(guó)外語(yǔ)言、深刻了解國(guó)外社會(huì)文化、風(fēng)土人情、能順暢進(jìn)行跨文化交際的“雙通”人才(周慶生b);應(yīng)大力加強(qiáng)以就業(yè)為導(dǎo)向、以復(fù)合型專業(yè)語(yǔ)言人才為導(dǎo)向、以核心區(qū)優(yōu)勢(shì)為導(dǎo)向、以跨文化人際溝通能力為導(dǎo)向的人才培養(yǎng)(邢欣,梁云)。鑒于阿拉伯語(yǔ)、俄語(yǔ)的重要性,應(yīng)加強(qiáng)相關(guān)人才培養(yǎng),同時(shí)也不要盲目培養(yǎng),以免造成資源浪費(fèi)、人才過(guò)剩,影響就業(yè),最終導(dǎo)致該語(yǔ)言生態(tài)系統(tǒng)的失衡(胡家英,汪亞云)。
第四,“一帶一路”沿線漢語(yǔ)國(guó)際傳播既要“助力”,也要“借力”。要通過(guò)貿(mào)易與產(chǎn)業(yè)合作拉動(dòng)語(yǔ)言傳播(王建勤);要認(rèn)真思考如何滿足被投資國(guó)學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的需求(文秋芳c);既要加強(qiáng)高層次漢語(yǔ)國(guó)際化人才培養(yǎng),也要開展以就業(yè)為導(dǎo)向的普及型漢語(yǔ)國(guó)際化人才培養(yǎng)(邢欣,李琰,郭安)。
前言:2016年中國(guó)語(yǔ)言政策研究熱點(diǎn)
第一章 語(yǔ)言政策理論和國(guó)家語(yǔ)言戰(zhàn)略
第一節(jié) 語(yǔ)言政策理論
第二節(jié) 國(guó)家語(yǔ)言戰(zhàn)略
第三節(jié) “一帶一路”語(yǔ)言問(wèn)題研究
第二章 國(guó)家通用語(yǔ)普及
第一節(jié) 推廣普通話
第二節(jié) 推行規(guī)范漢字
第三節(jié) 推行《漢語(yǔ)拼音方案》
第四節(jié) 港澳臺(tái)地區(qū)語(yǔ)言政策和語(yǔ)言生活
第三章 語(yǔ)言規(guī)范
第一節(jié) 語(yǔ)言規(guī)范理論與方略
第二節(jié) 普通話語(yǔ)音規(guī)范
第三節(jié) 漢字規(guī)范
第四節(jié) 漢語(yǔ)詞匯規(guī)范
第五節(jié) 網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言治理
第六節(jié) 少數(shù)民族語(yǔ)言文字規(guī)范
第七節(jié) 外文譯寫規(guī)范
第八節(jié) 海峽兩岸和香港、澳門漢語(yǔ)漢字規(guī)范
第四章 語(yǔ)言保護(hù)
第一節(jié) 語(yǔ)言保護(hù)理論與方略
第二節(jié) 語(yǔ)言保護(hù)政策框架
第三節(jié) 中國(guó)語(yǔ)言資源保護(hù)工程
第四節(jié) 語(yǔ)言保護(hù)個(gè)案研究
第五章 語(yǔ)言教育
第一節(jié) 語(yǔ)言教育規(guī)劃與國(guó)民語(yǔ)言能力
第二節(jié) 國(guó)家通用語(yǔ)教育(語(yǔ)文教育)
第三節(jié) 少數(shù)民族雙語(yǔ)/三語(yǔ)教育
第四節(jié) 外語(yǔ)教育
第六章 語(yǔ)言傳播
第一節(jié) 漢語(yǔ)國(guó)際傳播理論與方略
第二節(jié) 孔子學(xué)院研究
第三節(jié) 漢語(yǔ)國(guó)際教育
第四節(jié) 海外華文教育
第五節(jié) 海外華語(yǔ)研究與華語(yǔ)生活
第七章 語(yǔ)言服務(wù)
第一節(jié) 語(yǔ)言服務(wù)理論
第二節(jié) 語(yǔ)言服務(wù)產(chǎn)業(yè)
第三節(jié) 特殊語(yǔ)言服務(wù)
第四節(jié) 語(yǔ)言技術(shù)服務(wù)
第五節(jié) 社會(huì)語(yǔ)言服務(wù)
第八章 世界語(yǔ)言政策參考
第一節(jié) 亞洲國(guó)家
第二節(jié) 歐洲美洲大洋洲國(guó)家
第三節(jié) 非洲國(guó)家
第四節(jié) 其他
參考文獻(xiàn)
摘編文獻(xiàn)索引