生物類似藥的研究設(shè)計(jì)和統(tǒng)計(jì)分析
定 價(jià):110 元
- 作者:Shein-Chung,Chow 著,姚展,閻小妍 譯
- 出版時(shí)間:2019/9/1
- ISBN:9787565920080
- 出 版 社:北京大學(xué)醫(yī)學(xué)出版社
- 中圖法分類:R977
- 頁碼:296
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開本:16開
生物類似藥在中國剛剛起步,隨著一些銷售份額高的生物藥專利逐漸到期以及中國相關(guān)政策的快速完善,近些年國內(nèi)諸多企業(yè)在此領(lǐng)域也有了巨大進(jìn)展。
《生物類似藥的研究設(shè)計(jì)和統(tǒng)計(jì)分析》是我國首本生物類似藥研究設(shè)計(jì)和統(tǒng)計(jì)分析方面的專業(yè)書籍。
《生物類似藥的研究設(shè)計(jì)和統(tǒng)計(jì)分析》的原著者是統(tǒng)計(jì)學(xué)家,但撰寫角度又是從生物制品和化學(xué)藥品的區(qū)別出發(fā),詳細(xì)闡述了政策監(jiān)管要求、生物藥特征,在此基礎(chǔ)上再引入相似性判定準(zhǔn)則等統(tǒng)計(jì)概念,深入淺出。
此外,《生物類似藥的研究設(shè)計(jì)和統(tǒng)計(jì)分析》的譯者涉及監(jiān)管、審評、統(tǒng)計(jì)和藥學(xué)等多個(gè)專業(yè),并在翻譯過程中與原著者多次溝通。
《生物類似藥的研究設(shè)計(jì)和統(tǒng)計(jì)分析》是一本具有指導(dǎo)意義的、通俗易懂的專業(yè)譯著,將為生物類似藥的臨床試驗(yàn)方案設(shè)計(jì)、過程執(zhí)行和最終分析提供指導(dǎo)。
本書原作者周賢忠教授自1995年起,就在美國出版了新藥臨床試驗(yàn)設(shè)計(jì)與分析相關(guān)的學(xué)術(shù)專著。隨著周教授研究的進(jìn)展,他逐步出版了一系列在臨床研究領(lǐng)域具有指導(dǎo)價(jià)值和意義的學(xué)術(shù)專著。目前國內(nèi)的新藥臨床研究處于蓬勃發(fā)展期,伴隨中國新藥審評審批改革與全球新藥加速上市,參與全球藥物臨床試驗(yàn)日益成為中國醫(yī)生的重要工作。醫(yī)藥院校是臨床研究行業(yè)的人才來源,但目前中國的醫(yī)藥院校缺乏關(guān)于臨床試驗(yàn)行業(yè)人才培養(yǎng)的學(xué)歷教育和職業(yè)教育建設(shè),缺少能夠與企業(yè)良好對接的臨床研究人才培養(yǎng)機(jī)制。我就職的北京大學(xué)于2013年11月設(shè)立“臨床研究(方法)學(xué)”,該學(xué)科為臨床醫(yī)學(xué)一級學(xué)科下的二級學(xué)科,經(jīng)國務(wù)院學(xué)位委員會批準(zhǔn)獲碩士及博士學(xué)位授予權(quán)。但比較尷尬的是,在國內(nèi)并沒有找到非常適合于本學(xué)科教學(xué)的書籍,而周教授的專著彌補(bǔ)了此不足。2010年8月1日北京大學(xué)醫(yī)學(xué)出版社引進(jìn)出版了周賢忠(Shein-Chung Chow)、劉仁沛(Jen-Pei Liu)兩位教授主筆的《臨床試驗(yàn)的設(shè)計(jì)與分析:概念與方法學(xué)》譯著,成為很多業(yè)內(nèi)從業(yè)人員的寶典。
生物類似藥在中國剛剛起步,隨著一些銷售份額高的生物藥專利逐漸到期以及中國相關(guān)政策的快速完善,近些年國內(nèi)諸多企業(yè)在此領(lǐng)域也有了巨大進(jìn)展。但遺憾的是,尚無一本具有指導(dǎo)意義的、通俗易懂的中文版專業(yè)書籍在售。本書的作者周賢忠教授是統(tǒng)計(jì)學(xué)家,但撰寫角度又是從生物制品和化學(xué)藥品的區(qū)別出發(fā),詳細(xì)闡述政策監(jiān)管要求、生物藥特征,在此基礎(chǔ)上再引入相似性判定準(zhǔn)則等統(tǒng)計(jì)概念,深入淺出。周教授在2017年10月1日至2019年3月31日期間,擔(dān)任美國食品藥品監(jiān)督管理局(Food and Drug Administration,F(xiàn)DA)藥物評價(jià)和研究中心生物統(tǒng)計(jì)學(xué)辦公室副主任,主要負(fù)責(zé)監(jiān)督與生物仿制品提交有關(guān)的所有審查;擔(dān)任仿制藥生物統(tǒng)計(jì)協(xié)調(diào)委員會的聯(lián)席主席,負(fù)責(zé)監(jiān)督與仿制藥提交相關(guān)的所有審查、研究和指導(dǎo)開發(fā);作為特別政府雇員(special government employee,SGE)擔(dān)任咨詢委員會投票成員和FDA統(tǒng)計(jì)顧問。所以本書雖然是統(tǒng)計(jì)學(xué)家所著,但是在撰寫過程中兼顧各個(gè)方面,無論是政策監(jiān)管人員,還是制藥企業(yè)中的藥物研發(fā)人員、設(shè)計(jì)臨床試驗(yàn)的統(tǒng)計(jì)學(xué)人員、臨床試驗(yàn)具體執(zhí)行人員,均可以在閱讀本書中有所收獲。
在本書組織翻譯的過程中,注重譯者結(jié)構(gòu)多元化,人員涉及監(jiān)管、審評、統(tǒng)計(jì)和藥學(xué)等多個(gè)維度,并在過程中與原著者多次溝通,希望本書可以為生物類似藥的臨床試驗(yàn)方案設(shè)計(jì)、過程執(zhí)行和最終分析提供指導(dǎo)。