長(zhǎng)期以來(lái),本書(shū)被認(rèn)為是英語(yǔ)世界重印率排名前五的偉大作品,不僅使得塞耳彭成了博物愛(ài)好者的朝圣之地,而且作者以科學(xué)嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膽B(tài)度、散文大家的文筆、博物的情懷與宗教的思考開(kāi)創(chuàng)了新型的博物寫(xiě)作方式。曾有人認(rèn)為,如果沒(méi)有懷特開(kāi)創(chuàng)性的實(shí)地考察確立了近距離觀察的重要性,達(dá)爾文甚至可能不會(huì)提出進(jìn)化論。
★引領(lǐng)自然文學(xué)閱讀體驗(yàn)新方向
★重新走進(jìn)不再誤讀的傳世經(jīng)典
★經(jīng)典:潤(rùn)澤人生的世界自然文學(xué)大家的享譽(yù)之作
★專業(yè):基于全球30余家物種數(shù)據(jù)庫(kù)的科學(xué)考證
★典雅:博物畫(huà)整理自3萬(wàn)余張作品的資源館藏
★格調(diào):鎖線裸背包紙軟精裝,可180°平攤閱讀,高階純質(zhì)紙四色印刷
★博物寫(xiě)作開(kāi)創(chuàng)者,達(dá)爾文、梭羅深受啟蒙。
★長(zhǎng)期以來(lái),本書(shū)一直被認(rèn)為是英語(yǔ)世界重印率排名前五的偉大作品。
塞耳彭博物志導(dǎo)讀
少年時(shí)代,在約克郡的荒野上,我們記錄了燕子南來(lái)北往的日期。為了看看那些形狀奇特的鳥(niǎo)巢的主人,在野外躺了整夜,才堪堪等到它早上歸巢,盡管因此受了嚴(yán)厲的責(zé)罵,卻因發(fā)現(xiàn)了某種鳥(niǎo)的種屬而喜不自勝。我們將所有微薄的零用錢存起來(lái)買了溫度計(jì),只為探尋附近溪流的溫度與生活在其中的鱒魚(yú)產(chǎn)卵時(shí)間變化的關(guān)系;我們?cè)诙彀l(fā)現(xiàn)了一群雌蒼頭燕雀;我們還學(xué)會(huì)了那些住在我們家周圍山區(qū)的大多數(shù)野生動(dòng)物的叫聲,還能模仿它們的叫聲。
單是提到這些簡(jiǎn)單的事實(shí)就足以讓所有野外生活的愛(ài)好者明白,為什么從二手書(shū)攤買到的這本吉爾伯特·懷特的《塞耳彭博物志》能帶給我們?nèi)绱司薮蟮奈。?dāng)時(shí)我們正在苦苦掙扎,是堅(jiān)守住約克郡人的自立,留下每周的十四先令來(lái)維持自己在倫敦的生活,還是把這惡臭的空氣和克勒肯維爾街頭小販尖銳的叫賣聲換成帚石南的香味和我們山丘上雄柳雷鳥(niǎo)所喜歡的小河。
這本書(shū)包含的是一個(gè)鄉(xiāng)下人對(duì)另一個(gè)鄉(xiāng)下人的訴說(shuō),說(shuō)的是在叢林中嘰嘰喳喳、喋喋不休的蒲葦鶯,在樹(shù)頂上狡猾的林柳鶯,是吵鬧不停的家燕、尖叫的雨燕,也是嗡嗡叫的沙錐—將傍晚的空氣在它原生的沼澤地上劈開(kāi),是那天不怕地不怕的槲鶇在搖曳的樹(shù)枝上吹響的號(hào)角,真是一派迷人的景象。陽(yáng)光灑滿陡坡林地,我們?cè)谒亩盖兔婵吹搅巳局鹕拇笃瑯?shù)葉,我們走過(guò)遍地茅草屋的村莊,從泉頭喝著清澈甘洌的泉水,直到肚子鼓鼓的再也喝不下。最后我們睡著了,抱著他的馬鐙,當(dāng)他騎馬時(shí),便看著他那溫良的面龐。我們踏上那條被洪水沖沒(méi)的下陷小路去往奧爾頓,討論我們都知道且喜愛(ài)的那些羽族的朋友,聊一聊它們的生活和習(xí)性,愉快地忘記了天氣陰陰沉沉、路上熙熙攘攘又令人疲倦的倫敦。
有時(shí)人們會(huì)問(wèn)我們,為何吉爾伯特·懷特的書(shū)能流傳這么久。但是那些聽(tīng)過(guò)燕子在飛行時(shí)闔上喙或是在冬天的暴風(fēng)雨中奮力展翅高飛的人是不會(huì)問(wèn)這種問(wèn)題的。因?yàn)樗麄冎溃緯?shū)的作者對(duì)這些現(xiàn)象以及其他一百件發(fā)生在農(nóng)村的景象的生動(dòng)描寫(xiě),將以它讓人難以抗拒的魅力永久地吸引著那些熱愛(ài)英格蘭鄉(xiāng)村的靈魂。他們感受得到那個(gè)男人的個(gè)性—那個(gè)將這些博物記載作為無(wú)價(jià)、甜蜜又光明的寶藏留給他族人的男人,并能發(fā)自肺腑地欽佩作者的一絲不茍、勤勉、原創(chuàng)性和一腔熱忱。
在寫(xiě)給巴林頓的第十封信中,他寫(xiě)道:“調(diào)查動(dòng)物的生活和習(xí)性的確是一件要麻煩得多的事,而且面對(duì)的困難也更多。若不是常住在鄉(xiāng)下、好動(dòng)又富有好奇心的人,是無(wú)法獲取這些知識(shí)的!闭f(shuō)出來(lái)不怕被讀者笑話,我們自認(rèn)為對(duì)這句話還算得上是感同身受。
作者所寫(xiě)的很多情境我們都親眼看到過(guò),而且可能比大多數(shù)人觀察得都更仔細(xì)。我們讀他這本“小鳥(niǎo)蛤殼(Cockleshell)一樣的書(shū)” ——一位編輯曾這么稱它—的次數(shù),比其他任何一本英語(yǔ)書(shū)都多,而且每次重讀都會(huì)覺(jué)得心情更加愉悅也更加喜愛(ài)它。
要想充分感受吉爾伯特·懷特對(duì)大自然的深情,那就有必要去拜訪一下他所摯愛(ài)的鄉(xiāng)村。是誰(shuí)在五月初的夜里獨(dú)自坐在陡坡林地的頂部,聽(tīng)那歐歌鴝甜美的歌聲和山毛櫸樹(shù)上蟋蟀柔柔的叫聲落滿葉梢,或是看那太陽(yáng)升起時(shí)的金色光芒揮灑在六月蓊蓊郁郁的樹(shù)葉上?他定是被這里迷住了,他的靈魂想必也不曾離開(kāi)過(guò)這里。
盡管塞耳彭如今也滿目都是可憎的現(xiàn)代鐵絲網(wǎng)圍欄和鐵屋頂,但它仍是一個(gè)舊世界的漢普郡村莊,令人精神愉快。除了蒸汽機(jī)和汽車的隆隆聲,這里幾乎沒(méi)有什么刺耳的音符,不過(guò)即便是在這位博物學(xué)家故居的神圣外墻內(nèi),也免不了停放著這種工業(yè)化時(shí)代的產(chǎn)物。這讓我們?nèi)滩蛔诚胍环羰撬谝粋(gè)美好的夏日清晨醒來(lái),在花園里散步以后,坐上其中的一輛車與他的兄弟一起去弗利特街吃早餐,該是一個(gè)什么樣的景象,而他又會(huì)怎么想。毫無(wú)疑問(wèn),這種快捷的交通方式在他那個(gè)年代是不可能的,但現(xiàn)在住在他故居——“韋克斯” ——里的這些人卻常常不費(fèi)吹灰之力就能完成這樣的壯舉。有人一定會(huì)問(wèn)這樣一本書(shū)為何會(huì)如此經(jīng)久不衰,它儼然成為所有博物志作品中最廣為人知的一本。據(jù)稱《塞耳彭博物志》自懷特于 1789 年首次出版以來(lái),迄今已出現(xiàn)了近百種不同的版本,價(jià)格從六便士到五幾尼不等。
讀者手中的這一版本,還原了吉爾伯特·懷特本人首次出版這本博物志時(shí)的內(nèi)容,其主要特征在于書(shū)中所配插圖。我們相信這一版本比迄今為止的所有其他版本都更能體現(xiàn)作者的精神。我們滿心歡喜地拍攝了這些照片,盡己所能地呈現(xiàn)本書(shū)。無(wú)論今日的自然主義者們?nèi)绾卧u(píng)判此書(shū),我們都相信他一定能或多或少地感受到我們的坦誠(chéng)和熱忱—只為真實(shí)地呈現(xiàn)懷特小心翼翼且不辭辛勞地寫(xiě)就的博物志。
我們想知道,若是他能每天蹲在我們身邊,跟我們一起躲在一塊人造的假巖石中,連續(xù)觀察一周距我們僅一臂之遙的環(huán)頸鶇,看它們夫妻喂養(yǎng)自己的幼鳥(niǎo),等到希望幾乎快消失的時(shí)候,借著絕望中迸發(fā)出的一縷陽(yáng)光拍下它們的影像,他會(huì)說(shuō)些什么。他會(huì)很快地觀察到這樣一個(gè)有趣的事實(shí):當(dāng)雌鳥(niǎo)帶著食物歸巢的時(shí)候,總會(huì)先叫幾聲給它的雛鳥(niǎo)們發(fā)送信號(hào),而雄鳥(niǎo)則會(huì)悄然無(wú)聲地回來(lái)。若是他看到雌環(huán)頸鶇為了避免陣雨淋到自己稚嫩的雛鳥(niǎo)而展開(kāi)雙翼悉心地護(hù)住它們,一定會(huì)十分欽佩這種鳥(niǎo)兒。若是他能躲在我們做的牛形玩具內(nèi),觀察云雀喂它的幼鳥(niǎo),觀察膽小的小林鷚走回自己的窩里;若是他能通過(guò)我們放在羊形玩具胸部的相機(jī)觀察到穗 和磯鷸的一舉一動(dòng),那他會(huì)給彭南特寫(xiě)出一封什么樣的信來(lái)呢。
若是看到我們這種可兩面翻轉(zhuǎn)的帽子和夾克,不知他會(huì)做何感想。它們一面是暗草褐色的,一面是鮮活的草綠色。這樣在不同的色彩環(huán)境下仍能觀察周圍的動(dòng)物,且又不會(huì)被它們發(fā)現(xiàn)。
從字里行間,我們看得出懷特十分熱愛(ài)真理,想必他一定會(huì)喜歡這些精確的好照片。盡管有時(shí)他可能會(huì)溫和地告誡我們,不要因?yàn)橐磺粺岢谰拓桀櫚踩珕?wèn)題—因?yàn)樗且粋(gè)非常謹(jǐn)慎的人,但我們確信,他永遠(yuǎn)不會(huì)問(wèn)我們那些看到我們?cè)谔镆吧咸綄さ娜嗽谧鲂┦裁从斜U系墓ぷ,?wèn)我們這些辛勞是否值得、付出是否有回報(bào)。從純粹的商業(yè)意義上來(lái)說(shuō),也許我們付出的辛勞與回報(bào)并不成正比,但在能力和輕松之外應(yīng)當(dāng)看到更高的理想。那些給同伴生命里增添了一絲健康的、快樂(lè)的人,或者增加了一小部分知識(shí)的人,并不會(huì)是最窮的。
我們?cè)谀_注中盡可能地增添有價(jià)值且有趣的信息,希望它們與作者的意愿一致。
吉爾伯特·懷特于 1720 年 7 月 18 日出生在塞耳彭村的韋克斯。他在貝辛斯托克的托馬斯·沃頓牧師大人手下接受了早期教育,并于 1739 年進(jìn)入牛津奧里爾學(xué)院求學(xué),在 1744 年成為研究員,于 1746 年碩士畢業(yè)。他于 1793 年 6 月 26 日在他出生的那座房子里過(guò)世,終生未婚。盡管他本可以在大學(xué)里謀得教職,且他也不是個(gè)富人,但他還是選擇了回到家鄉(xiāng)。坦白說(shuō),為此我們心存感激,正是他選擇回去從事一個(gè)輕松的文職工作,才使得他能夠繼續(xù)進(jìn)行博物學(xué)研究,并且這一無(wú)意之舉還為英國(guó)文學(xué)貢獻(xiàn)了一部經(jīng)典作品。
托馬斯·彭南特是一位獨(dú)居的紳士,他出生于弗林特郡的唐寧,比懷特年輕六歲。他是當(dāng)時(shí)的一位偉大的博物學(xué)家,并寫(xiě)了許多當(dāng)之無(wú)愧的流行著作,其中最重要的一本就是《不列顛動(dòng)物志》(British Zoology)。
戴恩斯·巴林頓先生是第一位巴林頓子爵的第四個(gè)兒子,他比吉爾伯特·懷特年輕七歲,是一名職業(yè)律師。他對(duì)古文物和博物志有濃厚的興趣,并且他在自己的著作中經(jīng)常感謝懷特對(duì)他的幫助,他將自己的所思所感都?xì)w功于他們之間的通信。
在此我們要感謝幾個(gè)不同版本《塞耳彭博物志》的編者:R. 鮑德勒·夏普博士、詹姆斯·埃德蒙·哈廷先生和威克斯先生。
理查德·基爾頓
于凱特勒姆瓦利,1902 年 11 月
吉爾伯特·懷特
1720-1793
英國(guó)18世紀(jì)著名博物學(xué)家、鳥(niǎo)類學(xué)家、作家,也被公認(rèn)為是英國(guó)首位生態(tài)學(xué)家。他的大半生都在英倫鄉(xiāng)村塞耳彭度過(guò),在這里,他對(duì)大自然進(jìn)行了一次又一次的“掃描”,并以書(shū)信形式向英國(guó)博物學(xué)家托馬斯 · 彭南特和戴恩斯·巴林頓分享他的博物觀察。而這些書(shū)信便匯編成了本書(shū)。
Chapter 1 花的智慧
第一章003
第二章004
第三章006
第四章010
第五章013
第六章015
第七章017
第八章021
第九章025
第十章029
第十一章034
第十二章037
第十三章042
第十四章045
第十五章049
第十六章051
第十七章055
第十八章057
第十九章059
第二十章061
第二十一章063
第二十二章065
第二十三章068
第二十四章072
第二十五章074
第二十六章075
第二十七章078
第二十八章079
第二十九章081
第三十章082
Chapter 2 春天的消息
第一章087
第二章088
第三章090
第四章091
第五章097
Chapter 3 野生的花
第一章103
第二章108
第三章111
Chapter 4 菊花
第一章117
第二章118
第三章120
第四章122
第五章123
第六章127
Chapter 5 傳統(tǒng)花卉
第一章131
第二章133
第三章135
第四章137
第五章141
第六章142
第七章143
第八章146
第九章148