關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦

莎士比亞悲劇喜劇全集一朱生豪“生前編定”全注全譯,英國插畫大師彩繪封面插圖(套裝全5冊)

莎士比亞悲劇喜劇全集一朱生豪“生前編定”全注全譯,英國插畫大師彩繪封面插圖(套裝全5冊)

定  價:168 元

        

  • 作者:威廉·莎士比亞 著,朱生豪 譯
  • 出版時間:2015/7/1
  • ISBN:9787802567740
  • 出 版 社:群言出版社
  • 中圖法分類:I561.33 
  • 頁碼:1856
  • 紙張:膠版紙
  • 版次:1
  • 開本:16開
9
7
5
8
6
7
7
8
7
0
4
2
0

  莎士比亞所寫戲劇總共39部,其中悲劇和喜劇讀者喜愛,流傳廣泛。本套書收錄了莎士比亞所有的10部悲劇和13部喜劇。他后期創(chuàng)作的《暴風(fēng)雨》、《冬天的故事》、《辛白林》、《泰爾親王配力克里斯》和《兩位貴親戚》現(xiàn)在一般被界定為悲喜劇,因此沒有被收入本套書中。
  莎士比亞的寫作經(jīng)歷一般被分為初學(xué)階段、成熟時期以及和解劇時期。本套書的悲劇和喜劇兩部分劇目,均按照莎士比亞寫作時間的先后依次排序。讀者更容易領(lǐng)會莎士比亞的寫作脈絡(luò)。(由于莎士比亞個別劇本的確切寫作時間并無定論,本書的排序綜合參考了英國牛津版<莎士比亞全集>,以及國內(nèi)莎學(xué)前輩裘克安、劉炳善等對莎劇的排序。)
  民國時期的朱生豪先生所翻譯的莎士比亞戲劇作品,被公認(rèn)為是接近莎劇的文字風(fēng)格、通俗易懂的譯本。1947年上海世界書局出版了由他翻譯并編輯的《莎士比亞戲劇全集》。我們此次出版所選用的底本就是這個版本。
  在編校上,本書盡量遵從朱生豪原來的文本。只對劇中的人名和地名與現(xiàn)在的普遍譯法做了統(tǒng)一。對于原書中的異形詞,則是根據(jù)《現(xiàn)代漢語詞典》中推薦詞形已有國家標(biāo)準(zhǔn)的,改成推薦詞形,國家標(biāo)準(zhǔn)未作規(guī)定的則保持原樣。如原文中的“希奇”,國家標(biāo)準(zhǔn)中的推薦詞形是“稀奇”,則統(tǒng)一改成“稀奇”。再如原文中的“想像”,推薦詞形是“想象”,因國家標(biāo)準(zhǔn)未作規(guī)定,所以沒有修改。
  限于編者的水平和條件,書中難免出現(xiàn)疏誤,敬請讀者諒解。
  全套書共分為5冊,悲劇2冊10個劇目,喜劇3冊13個劇目。

 你還可能感興趣
 我要評論
您的姓名   驗證碼: 圖片看不清?點擊重新得到驗證碼
留言內(nèi)容