《新SAT詞匯紅寶書》是一本名副其實的、極具**性的 SAT 詞匯書。作者根據(jù)官方*近十多年發(fā)布的材料,基于詞頻統(tǒng)計,精準收錄了SAT官方高頻及核心詞匯,以創(chuàng)新模式進行編排。
“詞匯預熱篇”全面系統(tǒng)地歸納了英語構(gòu)詞法中*常用的前綴與后綴。
“SAT 基礎(chǔ)與核心詞匯記憶篇”與“SAT 真題精選語境詞匯記憶篇”兩大部分收錄每個詞條*常用的高頻派生詞,是對“詞匯預熱篇”講解的派生法的一種反復實踐和鞏固。通過幾千個詞條的派生構(gòu)詞,考生不僅可以潛移默化地熟練掌握各類構(gòu)詞規(guī)則、大幅擴大自己的詞匯量,還可以舉一反三地背記相互關(guān)聯(lián)的詞匯群,通過“詞串派生記憶法”來極大地提升學習效率。
“SAT 真題精選語境詞匯記憶篇”對“SAT 基礎(chǔ)與核心詞匯記憶篇”的相關(guān)詞匯進行了歸納總結(jié),融入編進每個詞條的【近】這個模塊。通過總結(jié)歸納各近義詞,考生可以融會貫通,鞏固在本書的這兩部分中學到的詞匯,實現(xiàn)記憶的升華。
這本《新 SAT 詞匯紅寶書》凝聚了作者多年的SAT教學研究成果,編寫長達五年之久,收錄詞條高達 10 000 以上。與市面上其他同類詞匯書相比,本書在很多方面都獨樹一幟,具有明顯的開創(chuàng)性。
獨樹一幟之創(chuàng)新1:精準收錄SAT官方高頻及核心詞匯,刪除了含義偏、用法窄、意義特殊的超低頻詞匯,緊貼考試常用釋義,拓展詞匯廣度和深度。此外,本書還收錄了其他美國**考試機構(gòu)發(fā)布的材料中包含的重要SAT 學術(shù)詞匯。在SAT高頻詞匯收錄的全面性、釋義的精確與深度方面,本書力求在同類書中做到*好!
獨樹一幟之創(chuàng)新2:創(chuàng)新性詞條編排模式,核心“詞串派生記憶法” 迅速大幅提升單詞記憶效率。本書的一個核心編寫原則便是:把原單詞及其所有常用的重要派生詞編排在一起,每個詞條下的【派】收錄了原單詞所有常用的重要派生詞。這樣,通過同時記憶原詞及其派生詞,考生不僅可以舉一反三、熟練掌握英語構(gòu)詞法,還會反復鞏固、強化相關(guān)詞匯群的記憶,迅速高效地擴大自己的詞匯量。在派生詞收錄的全面性、精準性和詞條編排的科學性方面,本書力求在同類書中做到*好!
獨樹一幟之創(chuàng)新3:精選官方閱讀材料,涵蓋考試各類文體,強化語境詞匯學習,培養(yǎng)鞏固閱讀語感。在本書第三部分“SAT 真題精選語境詞匯記憶篇”中,我選取了歷年來官方發(fā)布的、具有代表性的閱讀材料。這些**語料不僅包括重點核心詞匯,而且涵蓋了閱讀考試中的各大類文體,在強化語境詞匯學習的同時,還能培養(yǎng)、鞏固考生的閱讀語感,可謂一箭雙雕,這便是我不厭其煩、費盡心力搜集整理上百篇閱讀材料的目的。 在精選官方典型語料、強化語境詞匯記憶、培養(yǎng)閱讀思維和語感方面,本書力求在同類書中做到*好!
獨樹一幟之創(chuàng)新4:精準收錄官方高頻固定短語,全方位拓展英語詞匯運用水平,提升閱讀理解能力。在【例】這個模塊,我不僅力求例句短語實用易記,具有極高的針對性,而且收錄了包含詞條的高頻固定短語,以便考生在閱讀中迅速辨識、準確理解。在精準收錄單詞的官方高頻固定短語、全方位拓展英語詞匯運用水平方面,本書力求在同類書中做到*好!
獨樹一幟之創(chuàng)新5:遵循二語習得語言學理論,全書不斷復現(xiàn)基礎(chǔ)核心詞匯,反復強化鞏固記憶成果。本書的每個詞條都配有中英文對照的例句或短語,第三部分每個詞條都配有【近】這個模塊。在編寫這些例句、短語和近義詞的時候,特意反復融入了 SAT 高頻詞匯和本書沒有單獨編成詞條的簡單基礎(chǔ)詞匯,意圖通過在整本書內(nèi)不斷重復出現(xiàn),達到反復強化、鞏固考生記憶成果的目的。
獨樹一幟之創(chuàng)新6:收錄高頻美國歷史政治詞匯和英語修辭詞匯,全方位拓展閱讀背景基礎(chǔ)知識。新 SAT 的歷史政治類文章往往會涉及一些相關(guān)的背景知識,而不會給出任何附加解釋。然而,絕大多數(shù)中國學生并不熟悉美國的這些歷史政治背景知識,更不用說與之相關(guān)的英語專業(yè)詞匯了。有鑒于此,本書的附錄部分收錄了高頻美國歷史、政治詞匯,并且對一些較難的詞條附加注釋講解,幫助考生拓展相關(guān)背景知識,為考生閱讀歷史政治類文章掃清背景知識缺乏的障礙。此外,附錄部分還收錄了高頻英語修辭詞匯,以便考生在閱讀解題時準確辨識選項中的相關(guān)修辭詞匯。請參見下面的具體例子。
獨樹一幟之創(chuàng)新7:全書篇章結(jié)構(gòu)編排模式科學系統(tǒng),內(nèi)容循序漸進,培養(yǎng)鞏固英語詞匯學習方法。
以上七大創(chuàng)新之處便是本書與傳統(tǒng)詞匯書相比的明顯不同之處,是本書對傳統(tǒng)詞匯書編寫思路的一種革新。當然,這不是一部無所不包的字典,而是一本具有極強針對性的精簡的SAT詞匯書。
趙歡,中學曾獲全國數(shù)學競賽國家二等獎,邏輯思維嚴謹細致;大學畢業(yè)于中國外語名!袊嗣窠夥跑娡鈬Z學院,英語專業(yè)八級,英語碩士,專攻口筆譯;曾任大學教師及大型留學培訓機構(gòu)教學負責人,學術(shù)功底深厚,教學經(jīng)驗豐富,培養(yǎng)了無數(shù)高分和滿分學員;精通英語和法語,曾在全國大學生英語競賽中獲得國家一等獎;國家二級翻譯,中國翻譯協(xié)會會員,在上海翻譯家協(xié)會與中國翻譯協(xié)會舉辦的全國翻譯大賽中多次獲獎,并榮獲全國*高翻譯獎;著有翻譯學學術(shù)專著《Foregrounding and English-Chinese Novel Translation》,2011年在德國一家出版社出版。
詞匯預熱篇
詞匯預熱篇——英語常用前綴后綴
SAT 基礎(chǔ)與核心詞匯記憶篇
Word List 1
Word List 2
Word List 3
Word List 4
Word List 5
Word List 6
Word List 7
Word List 8
Word List 9
Word List 10
Word List 11
Word List 12
Word List 13
Word List 14
Word List 15
Word List 16
Word List 17
Word List 18
Word List 19
Word List 20
Word List 21
Word List 22
Word List 23
Word List 24
Word List 25
Word List 26
Word List 27
Word List 28
Word List 29
Word List 30
Word List 31
Word List 32
Word List 33
Word List 34
Word List 35
Word List 36
Word List 37
Word List 38
Word List 39
Word List 40
Word List 41
Word List 42
Word List 43
Word List 44
Word List 45
Word List 46
Word List 47
Word List 48
Word List 49
Word List 50
Word List 51
Word List 52
Word List 53
Word List 54
Word List 55
Word List 56
Word List 57
Word List 58
Word List 59
Word List 60
Word List 61
Word List 62
Word List 63
Word List 64
Word List 65
Word List 66
Word List 67
Word List 68
Word List 69
Word List 70
Word List 71
Word List 72
Word List 73
Word List 74
Word List 75
Word List 76
Word List 77
Word List 78
Word List 79
Word List 80
Word List 81
Word List 82
Word List 83
Word List 84
Word List 85
Word List 86
Word List 87
Word List 88
Word List 89
Word List 90
Word List 91
Word List 92
Word List 93
Word List 94
Word List 95
Word List 96
Word List 97
Word List 98
Word List 99
Word List 100
SAT 真題精選語境詞匯記憶篇
SAT 真題精選語境詞匯
附錄 1 新 SAT 高頻美國歷史政治詞匯
附錄 2 新 SAT 高頻英語修辭詞匯
參考文獻