本套叢書重點研究以下三個方面:一,中醫(yī)藥立法。海外中醫(yī)藥立法對中醫(yī)藥事業(yè)長遠發(fā)展具有重要意義。海外中醫(yī)藥立法從法律層面明確了中醫(yī)藥的重要地位、發(fā)展方針和扶持措施,為中醫(yī)藥事業(yè)發(fā)展提供了法律保障。中醫(yī)藥立法針對中醫(yī)藥自身的特點,規(guī)定了中醫(yī)師的注冊、中藥管理機構(gòu)的設(shè)立等方面,有利于保持和發(fā)揮中醫(yī)藥特色和優(yōu)勢,促進中醫(yī)藥事業(yè)發(fā)展。二,中醫(yī)藥教育。全球化有力地促進了中醫(yī)藥教育的發(fā)展,同時也迫切要求其規(guī)范化與標(biāo)準化建設(shè)。近10年來,國際中醫(yī)學(xué)教育標(biāo)準化進程日益加快,已成為世界醫(yī)學(xué)教育發(fā)展的潮流,且不同國家的中醫(yī)藥教育有不同的特點和模式。三,中醫(yī)藥發(fā)展面臨的挑戰(zhàn),以及應(yīng)對措施。詳細分析中醫(yī)藥在所在國發(fā)展面臨的挑戰(zhàn),針對挑戰(zhàn)提出相應(yīng)的應(yīng)對措施,探索中醫(yī)藥的發(fā)展模式,從而輻射和帶動周邊國家的中醫(yī)藥發(fā)展。
逆水行舟,不進則退。中醫(yī)藥海外發(fā)展正面臨著日益復(fù)雜的國際形勢和其他傳統(tǒng)醫(yī)藥的激烈競爭。本套叢書積極探索中醫(yī)藥海外發(fā)展面臨挑戰(zhàn)的應(yīng)對措施,即主動拓展多樣化的中醫(yī)藥市場、研究開發(fā)適合所在國需求的中藥、建立中藥材及中藥制劑工藝和質(zhì)量控制標(biāo)準化等。力求中醫(yī)藥海外發(fā)展不囿于單一的醫(yī)療體驗,而是更加的多元、復(fù)合,并且具有更好的環(huán)境適應(yīng)性和發(fā)展?jié)摿Γχ嗅t(yī)藥海外發(fā)展。
本套叢書的使用對象是與中醫(yī)藥海外發(fā)展相關(guān)的管理、醫(yī)療、衛(wèi)生、產(chǎn)業(yè)、科研等領(lǐng)域的從業(yè)者。
當(dāng)前中醫(yī)藥振興發(fā)展迎來了天時、地利、人和的歷史性機遇,隨著國家不斷出臺政策支持和鼓勵,中醫(yī)藥發(fā)展正在迅速崛起,迎來更廣闊的發(fā)展機遇。中醫(yī)藥是我國國粹,隨著各國對天然藥物需求的不斷增加和中藥現(xiàn)代化步伐的加快,中藥在世界醫(yī)藥中的影響和地位日益受到重視。加強中醫(yī)藥海外發(fā)展,不僅可以調(diào)整國內(nèi)中醫(yī)藥行業(yè)的產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu),促進中醫(yī)藥產(chǎn)業(yè)的優(yōu)化,解決國內(nèi)就業(yè)問題,從而帶動經(jīng)濟持續(xù)增長,還有利于傳播中醫(yī)藥文化,提高中國的國際影響力和號召力。
為進一步助力中醫(yī)藥國際化,傳播中醫(yī)藥文化。在中醫(yī)藥國際合作專項的支持下,上海中醫(yī)藥大學(xué)杏林學(xué)者——外向型人才培養(yǎng)計劃的中青年學(xué)者承擔(dān)了“中醫(yī)藥在海外”系列叢書的編撰工作。根據(jù)工作實際和專項研究成果編撰整理,總結(jié)成書,對中醫(yī)藥在不同國家的海外發(fā)展進行了分析。本套叢書按國別分冊,編寫注重數(shù)據(jù)收集與整理分析,側(cè)重于不同國家的政治與經(jīng)濟環(huán)境、中醫(yī)藥發(fā)展軌跡、中醫(yī)藥教育、中醫(yī)藥的立法和政策環(huán)境、市場機遇與挑戰(zhàn)、應(yīng)對措施等方面,意在探索中醫(yī)藥海外發(fā)展模式、如何應(yīng)對挑戰(zhàn),對中醫(yī)藥服務(wù)貿(mào)易推動出口、帶動就業(yè),應(yīng)對中醫(yī)藥海外發(fā)展遇到的挑戰(zhàn)提供一定參考路徑和方法。
本套叢書重點研究以下三個方面:第一,中醫(yī)藥立法。海外中醫(yī)藥立法對中醫(yī)藥事業(yè)長遠發(fā)展具有重要意義。海外中醫(yī)藥立法從法律層面明確了中醫(yī)藥的重要地位、發(fā)展方針和扶持措施,為中醫(yī)藥事業(yè)發(fā)展提供了法律保障。中醫(yī)藥立法針對中醫(yī)藥自身的特點,規(guī)定了中醫(yī)師的注冊、中藥管理機構(gòu)的設(shè)立等方面,有利于保持和發(fā)揮中醫(yī)藥特色和優(yōu)勢,促進中醫(yī)藥事業(yè)發(fā)展。第二,中醫(yī)藥教育。全球化有力地促進了中醫(yī)藥教育的發(fā)展,同時也迫切要求其規(guī)范化與標(biāo)準化建設(shè)。近10年來,國際中醫(yī)學(xué)教育標(biāo)準化進程日益加快,已成為世界醫(yī)學(xué)教育發(fā)展的潮流,且不同國家的中醫(yī)藥教育有不同的特點和模式。第三,中醫(yī)藥發(fā)展面臨的挑戰(zhàn),以及應(yīng)對措施。詳細分析中醫(yī)藥在所在國發(fā)展面臨的挑戰(zhàn),針對挑戰(zhàn)提出相應(yīng)的應(yīng)對措施,探索中醫(yī)藥的發(fā)展模式,從而輻射和帶動周邊國家的中醫(yī)藥發(fā)展。
逆水行舟,不進則退。中醫(yī)藥海外發(fā)展正面臨著日益復(fù)雜的國際形勢和其他傳統(tǒng)醫(yī)藥的激烈競爭。本套叢書積極探索中醫(yī)藥海外發(fā)展面臨挑戰(zhàn)的應(yīng)對措施,即主動拓展多樣化的中醫(yī)藥市場、研究開發(fā)適合所在國需求的中藥、建立中藥材及中藥制劑工藝和質(zhì)量控制標(biāo)準化等。力求中醫(yī)藥海外發(fā)展不囿于單一的醫(yī)療體驗,而是更加的多元、復(fù)合,并且具有更好的環(huán)境適應(yīng)性和發(fā)展?jié)摿Γχ嗅t(yī)藥海外發(fā)展。
本套叢書的使用對象是與中醫(yī)藥海外發(fā)展相關(guān)的管理、醫(yī)療、衛(wèi)生、產(chǎn)業(yè)、科研等領(lǐng)域的從業(yè)者,希望能為他們提供有益的參考和幫助。當(dāng)然,本套叢書尚存在一些不甚成熟之處,歡迎批評指正。
徐曉婷,上海中醫(yī)藥大學(xué)附屬曙光醫(yī)院中醫(yī)藥國際標(biāo)準化研究所副研究員,標(biāo)準化工程師。國際標(biāo)準化組織中醫(yī)藥技術(shù)委員會(ISO/TC249)秘書長助理、世界中醫(yī)藥學(xué)會聯(lián)合會標(biāo)準化建設(shè)委員會副秘書長。長期從事中醫(yī)藥國際化和標(biāo)準化工作,已承擔(dān)或參與各級各類中醫(yī)藥標(biāo)準化科研項目10余項,包括國家社會科學(xué)基金重點項目、國家中醫(yī)藥管理局科研專項、上海市衛(wèi)生健康委員會及上海市市場監(jiān)督管理局等科研專項。主導(dǎo)或參與制訂地方標(biāo)準和團體標(biāo)準5項,管理發(fā)布中藥、中醫(yī)設(shè)備類國際標(biāo)準37項。目前已發(fā)表標(biāo)準化相關(guān)論文10余篇。
李靜,上海中醫(yī)藥大學(xué)助理研究員、標(biāo)準化工程師。國際標(biāo)準化組織中醫(yī)藥技術(shù)委員會(ISO/TC249)秘書長助理、健康信息學(xué)傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)組(ISO/TC215)秘書長、世界中醫(yī)藥學(xué)會聯(lián)合會中醫(yī)適宜技術(shù)評價與推廣委員會常務(wù)委員、上海中醫(yī)藥大學(xué)杏林學(xué)者。主導(dǎo)制訂ISO國際標(biāo)準8項、國家標(biāo)準6項,參與制訂地方標(biāo)準團體標(biāo)準3項。獲2020年中國標(biāo)準創(chuàng)新貢獻獎一等獎,中華中醫(yī)藥學(xué)會“李時珍醫(yī)藥創(chuàng)新獎”和上海市標(biāo)準化優(yōu)秀學(xué)術(shù)成果獎三等獎。承擔(dān)或參與各級各類中醫(yī)藥標(biāo)準化科研項目10余項。作為副主編編寫中醫(yī)藥標(biāo)準化書籍3部,發(fā)表中醫(yī)藥標(biāo)準化相關(guān)論文10余篇。
陳君超,助理研究員,上海中醫(yī)藥大學(xué)杏林學(xué)者、美國康奈爾大學(xué)訪問學(xué)者。研究方向為臨床試驗方法學(xué)與共性技術(shù)、中醫(yī)藥國際化和標(biāo)準化研究。參與起草中醫(yī)藥治療冠心病心絞痛治療領(lǐng)域的TA標(biāo)準、中華中醫(yī)藥學(xué)會團體標(biāo)準《中醫(yī)藥臨床研究電子化數(shù)據(jù)管理的一般標(biāo)準操作及技術(shù)規(guī)范》等。參與的研究項目有上海市衛(wèi)生健康委員會中醫(yī)藥科技創(chuàng)新項目“基于移動互聯(lián)技術(shù)構(gòu)建中醫(yī)炙法治未病養(yǎng)生調(diào)理服務(wù)‘輕’模式”、中醫(yī)藥國際標(biāo)準化建設(shè)子課題“基于MEDDRA標(biāo)準的中醫(yī)藥安全性評價術(shù)語集研究”、上海高校選拔培養(yǎng)優(yōu)秀青年教師科研專項基金項目“基于正交設(shè)計的中藥復(fù)方配伍的定量化研究”等。
第一章 匈牙利國家概況
第一節(jié) 基本情況
第二節(jié) 對外交往
第三節(jié) 醫(yī)療與衛(wèi)生
第二章 中醫(yī)藥在匈牙利
第一節(jié) 中醫(yī)藥在匈牙利的源起與傳播
第二節(jié) 中醫(yī)藥在匈牙利的發(fā)展現(xiàn)狀
第三節(jié) 匈牙利中醫(yī)藥社會團體及組織
第四節(jié) 匈牙利的補充替代醫(yī)學(xué)
第三章 匈牙利中醫(yī)藥教育和科研合作
第一節(jié) 匈牙利中醫(yī)教育
第二節(jié) 匈牙利中醫(yī)藥科研
第四章 匈牙利中醫(yī)藥國際標(biāo)準化發(fā)展現(xiàn)狀及趨勢
第一節(jié) 匈牙利中醫(yī)藥國際標(biāo)準化發(fā)展現(xiàn)狀
第二節(jié) 匈牙利及歐洲中醫(yī)教育國際標(biāo)準化的現(xiàn)狀及需求
第五章 中醫(yī)藥在匈牙利發(fā)展的分析與思考
第一節(jié) 中醫(yī)藥在匈牙利傳播的優(yōu)劣勢分析
第二節(jié) 中醫(yī)藥在匈牙利傳播與發(fā)展的思考
參考文獻
附錄1 《中醫(yī)基本名詞術(shù)語中匈英對照國際標(biāo)準》簡介和目錄
附錄2 匈牙利參與制訂國際標(biāo)準化活動及新項目提案
附錄3 黑龍江中醫(yī)藥大學(xué)匈牙利分校課程表(2017年)