赫爾曼·麥爾維爾(1819-1891),美國文學(xué)*杰出的浪漫主義小說家之一,《白鯨》是他的代表作。
捕鯨船裴廊德號船長亞哈,在一次捕鯨過程中,被兇殘聰明的白鯨莫比-迪克咬掉了一條腿,因此他滿懷復(fù)仇之念,一心想追捕這條白鯨,竟至失去理性,變成一個獨(dú)斷獨(dú)行的偏熱癥狂。他的船幾乎兜遍了全世界經(jīng)歷輾轉(zhuǎn),終于與莫比-迪克遭遇。經(jīng)過三天追蹤,他用魚叉擊中白鯨,但船被白鯨撞破,亞哈被魚叉上的繩子纏住,帶人海中。全船人落海,只有水手以實(shí)瑪利(《圣經(jīng)》中人名,意為被遺棄的人)一人得救,來向人們講述這個故事。作者賦予莫比-迪克的白色象征天真無邪和恐怖,以白鯨象征善和惡的混合,這也是人世的基本狀況。這部小說以充實(shí)的思想內(nèi)容、史詩船的規(guī)模和成熟、深思性質(zhì)的文筆,成為傳世佳作。
洛克威爾·肯特(Rockwell Kent,18821971)是美國著名插畫家,為許多文學(xué)作品配過插圖,比如《十日談》《坎特伯雷故事集》等,《白鯨》是其中非常經(jīng)典的一種,收錄插圖一百多幅,初版于1930年,為幾代愛書人所追捧。
譯本序
赫爾曼·麥爾維爾是霍桑、朗費(fèi)羅、惠特曼同時代的富有特色的美國作家。他以1819年出生于紐約,祖先為蘇格蘭望族,祖父托馬斯·麥爾維爾少校,詩人奧列弗·溫德爾·霍姆斯(18091894)曾在著名的《后一片葉子》一詩中頌揚(yáng)過他;外祖父彼得·甘斯沃爾特,是在獨(dú)立戰(zhàn)爭中立過殊功的將軍,荷蘭移民的家族。父親艾倫·麥爾維爾是個破產(chǎn)的進(jìn)口商人,在赫爾曼十二歲時逝世。由于家道中落,赫爾曼·麥爾維爾不得不輟學(xué)謀生,十五歲便投身社會,先后做過銀行文書,店員,小學(xué)教員,農(nóng)場工人等工作。1837年,他應(yīng)募上了開往利物浦的帆船高地人號做侍役,開始過嚴(yán)酷的航海生活,后來他在小說《雷德伯恩》的頁上對這次航行這樣寫道:
我當(dāng)時還是個少年。大約是在我母親還未從紐約遷居哈得孫河畔一個農(nóng)村的時候,我們單調(diào)地住在一間小屋里,我為未來的生活所設(shè)想的幾個打算都可憐地幻滅了,自己又急需找點(diǎn)事做,加上天生有個愛漂泊的性格,這些當(dāng)時都一起涌上心頭,從而使我出海去當(dāng)水手。
麥爾維爾從這次航行歸來后,又在匹茨堡,馬薩諸塞,東奧爾巴尼和紐約等地當(dāng)教員。
1841年,麥爾維爾上阿庫斯奈特號當(dāng)捕鯨水手,到1844年10月在波士頓被美國軍艦合眾國號解雇,結(jié)束了他的航海生涯。在這三年間,他呆過三艘捕鯨船。因受不了阿庫斯奈特號的非人生活,他逃到努庫希瓦島,同泰比人一起生活了四個星期左右。1842年8月,他乘澳洲帆船路茜·安號離開努庫希瓦島。幾個星期后,他同另外九名水手,在塔希提島附近被押下船,因有參加暴動行為,被短期拘留后,在南太平洋各島嶼待了約一年。此后,他到檀香山做過店員,當(dāng)過商船水手。這些生活經(jīng)歷,為他積累了創(chuàng)作小說的豐富原始材料。
1844年,他那本描寫泰比人生活,抨擊帝國主義者借傳播基督教之名,推行殖民政策之實(shí)的《泰比》出版后,轟動一時,霍桑和惠特曼都著文評介,梭羅,愛默生也分別在刊物上提及此書。
但是,1851年《白鯨》出版后,卻受到了極其不公平的待遇。此后雖陸續(xù)有作品問世,但他始終未能擺脫生活困境。1863年,他攜眷遷居紐約。1866年,他到紐約海關(guān)當(dāng)外勤稽查員,直至1885年引退。
1891年9月27日,麥爾維爾病逝紐約,當(dāng)時人們竟不知這位《白鯨》作者為何許人,直到逝世后第三天,報上才刊登一條不引人注目的消息。
麥爾維爾的作品,除了《泰比》,《白鯨》以外,還有得到斯蒂文生和亨利·亞當(dāng)斯贊賞、被認(rèn)為是《泰比》續(xù)篇的《奧穆》(1847),描寫南海生活,將真實(shí)的冒險故事,以浪漫的諷刺筆調(diào)和哲學(xué)議論結(jié)合在一起的《瑪?shù)亍?1849),《雷德伯恩》(1849),描寫軍艦生活,因揭露兵艦施行體罰,終于促使美國海軍廢除體罰的《白外套》(1850),以曖昧行徑為副題的《皮埃爾》(1852),關(guān)于美國獨(dú)立戰(zhàn)爭的《伊薩雷爾·波特》(1855),短篇故事集《廣場故事》(1856),寫販運(yùn)奴隸船上黑奴起義的《貝尼托·切萊諾》(1856),諷刺小說《騙子》(1857)。1866年出版了描寫內(nèi)戰(zhàn)的詩歌《戰(zhàn)爭詩篇》,這個作品當(dāng)時沒有受到注意,后來才與惠特曼的《敲呀,鼓,敲呀》一詩齊名,1876年出版了另一個不為人重視、一萬八千行的長詩《克萊爾》,此外,還有1924年被整理發(fā)表的遺稿《比利·巴德》。
麥爾維爾于1850年2月從英國回來后即著手寫《白鯨》。4月間,他到圖書館借閱許多有關(guān)捕鯨方面的書,以便回憶過去的生活經(jīng)歷,幫助構(gòu)思。當(dāng)年夏天,《白鯨》已經(jīng)接近完成,但是,他因?yàn)橹刈x了莎翁的劇本,有所啟發(fā),又因結(jié)識了霍桑,細(xì)讀霍桑的一些作品,并在當(dāng)年八月發(fā)表了一篇論霍桑的《古宅苔蘚》的文章,就文學(xué)問題提出了一些重要看法,因而推遲了向出版社交稿時間,遲至1851年夏,方將《白鯨》定稿!栋做L》出版后,麥爾維爾寫信給霍桑說:我寫了一本邪書,不過,我覺得像羔羊一般潔白無疵。
《白鯨》在題材上,類似于麥爾維爾其他一些小說,是以作家本人的親身經(jīng)歷為根據(jù)的。事實(shí)上,也正是他過去這些生活經(jīng)歷,使他擁有作為一個作家的厚實(shí)基礎(chǔ),成為他發(fā)展與擴(kuò)大想象力的源泉。
莫比迪克是一只兇猛而狡詐的白鯨,在大海上一再使許多捕鯨者失肢斷臂,船破人亡,成為捕鯨者心目中一種妖魔。
裴廓德號船長亞哈,在上一次獵擊中,給莫比迪克咬掉了一條腿,因此,他滿懷復(fù)仇之念,一心想追捕這條白鯨,竟至失去理性,變成一個獨(dú)斷獨(dú)行的偏熱癥狂。他將白鯨看成人間萬惡之源,發(fā)誓要到天涯海角去追索它。他搜羅一批所謂社會渣滓,不顧船東的利益,以獵鯨為名出航,使用威脅利誘的手段,勒迫他們跟他一起去作環(huán)球航行,專事搜捕白鯨。經(jīng)過長期的海上顛簸生活,歷盡千難萬險,終于遇到白鯨,在連續(xù)三天的惡戰(zhàn)中,后總算結(jié)果了這條白鯨。但是,亞哈本人,大船,小艇,全體船員水手都與白鯨同歸于盡,只剩一個幸存的水手以實(shí)瑪利,來向人間講述這個故事。
管我叫以實(shí)瑪利吧!《白鯨》開頭這句惹人注意的話,現(xiàn)在已成為文學(xué)作品上一句著名的開場白。我們在開始閱讀這部作品之前,還須耐心地先讀一讀正文前的語源和選錄。它們有助于我們了解這部小說的主題和境界,有助于我們了解這部小說的來龍去脈,因?yàn)檫@些是麥爾維爾用以發(fā)展他這本別具一格的小說的主要手段。
誰是以實(shí)瑪利?我們既可以把他看作是那個在1841年去作捕鯨航行,還不成熟、讀書不多的麥爾維爾,也可以把他看作是那個在1850年和1851年寫《白鯨》的成熟了、富有靈感的麥爾維爾,事實(shí)上,他是麥爾維爾的代言人。以實(shí)瑪利不僅是個講故事的,還是參與這次航行的個中人物。
小說開頭二十三章,主要是寫以實(shí)瑪利,也可以說是以實(shí)瑪利在講故事。在這二十三章中,以實(shí)瑪利為我們介紹他出海捕鯨之前的種種遭際: 他去聽梅普爾牧師講道,在教堂里看墓碑,在客店里碰到那個生番標(biāo)槍手魁魁格,同他結(jié)成知心朋友,又為我們介紹裴廓德號。待到船啟碇后,以實(shí)瑪利就好像不見了。但是,我們?nèi)詴诤眯﹫龊弦庾R到他的存在,不時可以隱約地聽到他的聲音。到了后與白鯨的三天決斗,當(dāng)然只有依靠他這個幸慶生還的人來告訴我們這個故事了。
亞哈這個人物的性格與決心,在航程中,隨著船只向前航駛而日益顯露。初是他在第三十六章后甲板上,向大二三副,三個標(biāo)槍手和全體水手傾倒出他那抑制不住的激情,力圖降服他們,表白他要把莫比迪克追擊至死的決心。后來在九次聯(lián)歡會,即同九艘捕鯨船相遇的故事中,作者繪聲繪色地刻劃了亞哈的急迫心情和堅定決心。在荒漠的太平洋上,船來船往,有的船歡歡喜喜,滿載回航,有的船愁容滿面,帶來令人膽戰(zhàn)心驚的消息: 白鯨又在肆虐。亞哈一經(jīng)得知白鯨的動向,便不顧前景如何艱險,不聽大副勸告,立即要船頂著逆風(fēng),迫不及待地直沖向那表面無比平靜柔和,卻就可能會在那兒被莫比迪克摧毀的洋面。
亞哈這一人物,這個被美國文藝評論家卡爾·范多倫稱為南塔開特的魔王的獵鯨老手,是捕鯨發(fā)源地的南塔開特人。在南塔開特,人們向來把海洋當(dāng)作他們特有的牧場,認(rèn)為這個水陸世界的地球有三分之二是屬于他們的。亞哈到過好些吃人生番的地方,他的魚槍曾經(jīng)刺中無數(shù)大鯨,他操魚槍的敏捷與準(zhǔn)確,在南塔開特是數(shù)一數(shù)二的。因此,作為一個捕鯨船長來說,他是個無所顧忌,意志堅強(qiáng),驍勇善戰(zhàn),經(jīng)驗(yàn)豐富的船長。法勒船長就說他是個偉大的、不敬神卻像神似的人物,是個好人,但不是個虔誠的人。
麥爾維爾和愛默生、惠特曼等同時代作家一樣,對于宗教、自由、民主、種族等社會問題都很關(guān)切,毫不掩飾地表達(dá)自己的獨(dú)特的見解。麥爾維爾在《瑪?shù)亍分,就虛?gòu)了一個國家,諷刺與鞭撻美國統(tǒng)治階級的所謂民主自由,抨擊南部的奴隸制度。在《白鯨》中,他更其淋漓盡致地抒發(fā)他對種族問題即黑人問題的看法。特別值得指出的是,他在寄同情于這些黑人的同時,著力描繪那個生番標(biāo)槍手魁魁格,塑造了一個栩栩如生的光風(fēng)霽月的藝術(shù)形象。
《白鯨》中的人物相當(dāng)多,但從亞哈到三個頭目,三個標(biāo)槍手以及眾多水手,可說是個個不同,各有其貌,各具性格,是個眾生畫廊。在具體的情節(jié)安排上,也見作者匠心獨(dú)具,比如在后甲板一章中,亞哈懷著重賞之下必有勇夫的想法,以金幣懸賞誰先發(fā)現(xiàn)白鯨的場面;船頭樓之夜眾多水手的個個亮相;在海上遇到九艘捕鯨船的所謂聯(lián)歡會的不同情景;后與白鯨決斗的驚心動魄的三天,都是寫得有聲有色,令人心蕩神移,可說罕有其匹。麥爾維爾觀察銳敏透徹,富有新意,既寫現(xiàn)在,又寫過去以至遠(yuǎn)古的故事,交相輝映,使作品更其富有藝術(shù)魅力。
作者對大自然,對大海的描寫,不僅從側(cè)面烘托人在同大自然斗爭的頑強(qiáng)精神和心理活動,同樣也為作品增色添彩。那無涘無際的大海,一會兒是籠罩著田園式的寧靜,肅穆柔和,具有使人陷入遐思的魔力;一會兒是狂風(fēng)暴雨,洶涌奔騰的巨浪,令人目眩頭暈。而且不論是涼爽晴朗,多色多艷的白晝,還是繁星閃爍,端莊嫻靜的夜空,大海底下始終蘊(yùn)藏著巨大的破壞力,陰險詭詐的殺機(jī),仿佛海洋本身寓有無際無垠,高深莫測的真理。作者就這樣通過渲染環(huán)境,索物托情,寓情于景,景隨情遷,使得人物形象同周圍環(huán)境,自然現(xiàn)象水乳交融,生動真切。
但是,讀者不免要為本書中間部分那些看似偏離主題的描述與議論所困惑,從而懷疑這部作品是否稱得上一部小說。因?yàn)樽髡咄谟懈袚?jù)地向我們縷述有關(guān)捕鯨業(yè)和大鯨的許多詳細(xì)情況,在繪聲繪色描繪追捕大鯨的驚險場面的同時,談天說地,講歷史,說哲理,論人物,講習(xí)俗?墒牵绻覀儗λ鼈兗(xì)加玩味一下,我們就覺得這些都不是抽象的說教和閑文,而是激蕩在作者胸臆間的慷慨激越之情的自然流露,他正是通過這些閑筆加強(qiáng)氣氛,寓托深意,或憤慨地鞭撻種種丑惡的人情世態(tài),或寓物托諷,抒發(fā)他的民主見解,抨擊人間的不公正和非正義,這些都不是矯揉造作的無病呻吟,而是同故事、人物緊密相連,互相映照,耐人尋味的。我們也正是從這些看似不著邊際的議論中,看到了作者的愛與憎。
《白鯨》出版后,反應(yīng)不一,毀譽(yù)互見,當(dāng)時主要遭到一些宗教上的保守派,一些向來推崇十八世紀(jì)作家那種簡潔明快的文體的人所反對,他們或則認(rèn)為這部作品是將傳奇與事實(shí)混在一起的拙劣雜八湊兒;或則說它是一派胡言,既沉悶又枯燥。在這方面,以英國的攻擊為激烈,英國版的《白鯨》刪去了尾聲是不無有因的。當(dāng)然當(dāng)時也有人出來打不平,認(rèn)為作者才思敏捷,他所具有的分析善惡是非的才能,不下于他那善于狀景寫物的非凡能力。有的認(rèn)為,所有驚心動魄的情節(jié)具有卓越的藝術(shù)效果,說它不僅是一部驚險小說,也是一部揭示生活的哲學(xué)著作。盡管如此,作者本人始終未能擺脫其坎坷的命運(yùn),《白鯨》也幾乎湮滅了半個多世紀(jì),迫得作者只好放下筆來,另謀生路,默默以終。只是到了二十世紀(jì)二三十年代,人們才又開始注意他,為他出全集,寫傳記,研究他的作品,成立研究團(tuán)體。五十年代,《白鯨》還被第三次拍成電影。
但是,人們對于《白鯨》的解釋,眾說紛紜,各取所需,正如美國那位對麥爾維爾研究有素的威拉德·索普在1938年說的《莫比迪克》的讀者大可以愛怎么說就怎么說。一般說來,人們往往是從宗教、哲學(xué)的角度來解釋《白鯨》,或把麥爾維爾同各種文學(xué)流派聯(lián)系起來,很少涉及或深入作品本身的社會意義。
麥爾維爾不僅翔實(shí)地描寫了十九世紀(jì)初、中葉捕鯨者那種緊張疲累而感人的生活,還旁征博引,汪洋恣肆,鑒古論今,為航海、捕鯨以至大鯨本身這門科學(xué)提供了大量材料,它是一部捕鯨業(yè)史,也是一部百科全書式的作品,但是,主要的,它是一部絢麗多彩,蔚為奇觀,充滿艱險而又英勇壯烈的小說。它使我們從中看到捕鯨業(yè)在資本主義發(fā)展過程中的作用,看到捕鯨作為一種工業(yè)的整個生產(chǎn)過程以及生產(chǎn)者的種種艱辛險阻的生活。作者通過象征手法,兼用烘托,借喻,暗示,曲筆等表現(xiàn)手法,敷演了曲折跌宕的故事,刻劃了人物的隱秘的內(nèi)心世界,抒發(fā)了他對美與丑,善與惡,文明與野蠻,民主與奴役,命運(yùn)與自由的見解,表達(dá)了他對普通人民,特別是黑人的深摯的同情,揭露與諷刺資產(chǎn)階級的所謂文明。
由于作者的身世與處境,使他雖然親身體會到捕鯨者的艱難困苦的悲慘命運(yùn),看到種種人情世態(tài),卻未能找到任何解決途徑,更不能窮原竟委,只能悲天憫人,感嘆人生的禍福無常,將一切歸之于天命。因而對一切事物雖有所揭露,有所抨擊,也只是局限于倫理道德的范圍。作品有濃厚的宿命論思想,陰郁、神秘的色彩,低沉、悲觀的調(diào)子,沒有朗費(fèi)羅在《海華沙之歌》中那種暢懷歌唱的開朗情緒,也沒有惠特曼在《草葉集》中那種曠達(dá)樂觀的情緒。這可說是作者的思想局限。但是,我們無法也不能動輒牽古人之理想,以闌入今日之理想(《二十年目睹之怪現(xiàn)狀》作者吳趼人〔沃堯〕語)。
麥爾維爾(Herman Melvill l819-1891) 小說家、詩人。1819年8月1日生于紐約,15歲離開學(xué)校,做過銀行小職員、皮貨店店員和教師。1839年在一條去英國利物浦的商船上充當(dāng)服務(wù)員,接觸海洋,對他以后的創(chuàng)作產(chǎn)生了影響。1841年他22歲時再度航海,在捕鯨船阿古希耐號上充當(dāng)水手,航行于南太平洋一帶。他后來的杰作《白鯨》取材于這次海上生活。1851年麥爾維爾出版他重要的作品《白鯨》,這部小說以充實(shí)的思想內(nèi)容、史詩般的規(guī)模和沉郁瑰奇的文筆,成為杰出的作品,但在當(dāng)時卻沒有得到重視。麥爾維爾的小說作品還有《皮埃爾》(1852)和《伊斯雷爾·波特》(1855)。1857年出版的長篇小說《騙子的化裝表演》。他去世前所寫的一部長篇小說是《畢利·伯德》(1924),在他死后30多年才出版。
語源001
選錄001
章海市蜃樓001
第二章旅行袋010
第三章大鯨客店016
第四章被單034
第五章早餐039
第六章街道042
第七章小教堂045
第八章講壇049
第九章講道053
第十章知心朋友064
第十一章睡衣069
第十二章傳記071
第十三章獨(dú)輪車075
第十四章南塔開特081
第十五章雜燴084
第十六章船088
第十七章齋戒106
第十八章他的畫押113
第十九章預(yù)言家118
第二十章全體出動123
第二十一章上船126
第二十二章歡樂的圣誕節(jié)131
第二十三章臨風(fēng)之岸137
第二十四章辯護(hù)士139
第二十五章附言145
第二十六章武士和隨從147
第二十七章武士和隨從152
第二十八章亞哈158
第二十九章亞哈上;斯塔布隨后上163
第三十章煙斗168
第三十一章春夢婆170
第三十二章鯨類學(xué)173
第三十三章斯培克辛德189
第三十四章船長室的餐桌192
第三十五章桅頂瞭望者199
第三十六章后甲板209
第三十七章日落219
第三十八章薄暮222
第三十九章初夜班224
第四十章午夜,船頭樓226
第四十一章莫比迪克236
第四十二章白鯨的白色248
第四十三章聽!259
第四十四章海圖261
第四十五章宣誓書267
第四十六章臆測277
第四十七章編緶人280
第四十八章次放下小艇284
第四十九章殘酷的家伙297
第五十章亞哈的小艇和艇員費(fèi)達(dá)拉
300
第五十一章神靈的噴水303
第五十二章信天翁號309
第五十三章聯(lián)歡會312
第五十四章大鯨出來了號的故事318
第五十五章關(guān)于鯨的大畫像343
第五十六章錯誤較少的大鯨圖像和捕鯨寫生
349
第五十七章畫里的;牙雕的;木刻的;鐵板的;
石頭的;山里的;星里的鯨354
第五十八章小魚358
第五十九章大烏賊魚361
第六十章捕鯨索364
第六十一章斯塔布?xì)⑺酪粭l鯨369
第六十二章投槍375
第六十三章叉柱378
第六十四章斯塔布的晚餐380
第六十五章做菜的鯨390
第六十六章屠殺鯊魚事件394
第六十七章割油397
第六十八章絨毯399
第六十九章葬禮403
第七十章獅身人頭怪物405
第七十一章耶羅波安號的故事408
第七十二章猴索415
第七十三章斯塔布和弗拉斯克殺死一條露脊鯨
后,邊拖鯨邊談天420
第七十四章抹香鯨頭對比圖427
第七十五章露脊鯨頭對比圖432
第七十六章破城槌436
第七十七章海德堡大桶440
第七十八章水槽和水桶442
第七十九章大草原448
第八十章腦袋452
第八十一章裴廓德號遇到處女號456
第八十二章捕鯨業(yè)的令譽(yù)與榮華469
第八十三章從歷史上看約拿474
第八十四章投桿477
第八十五章噴泉481
第八十六章尾巴487
第八十七章大艦隊(duì)493
第八十八章鯨隊(duì)和隊(duì)長507
第八十九章有主鯨和無主鯨511
第九十章頭還是尾517
第九十一章裴廓德號遇到玫瑰蕊號
521
第九十二章龍涎香530
第九十三章被摒棄者534
第九十四章手的揉捏539
第九十五章法衣543
第九十六章煉油間545
第九十七章燈551
第九十八章裝艙和打掃552
第九十九章杜柏侖555
百章臂和腿南塔開特的裴廓德號
遇到倫敦的撒母耳·恩德比號
565
百○一章圓酒瓶574
百○二章在阿薩西提的樹蔭處580
百○三章鯨骷髏的尺寸586
百○四章化石鯨589
百○五章鯨的龐大身軀會縮小么?它
會滅亡嗎?594
百○六章亞哈的腿600
百○七章木匠603
百○八章亞哈和木匠606
百○九章亞哈和斯達(dá)巴克在船長室里612
百十章魁魁格在棺材里616
百十一章太平洋623
百十二章鐵匠625
百十三章熔爐629
百十四章鍍金匠634
百十五章裴廓德號遇到單身漢號
637
百十六章垂死的鯨640
百十七章看守大鯨643
百十八章象限儀645
百十九章蠟燭648
百二十章初夜班行將結(jié)束的甲板上657
百二十一章午夜船頭樓的舷墻658
百二十二章午夜上空雷電交加661
百二十三章滑膛槍662
百二十四章羅盤針668
百二十五章測程儀和測量繩672
百二十六章救生圈676
百二十七章甲板上681
百二十八章裴廓德號遇到拉吉號
684
百二十九章船長室690
百三十章帽子692
百三十一章裴廓德號遇到歡喜號
697
百三十二章交響樂699
百三十三章追擊天704
百三十四章追擊第二天716
百三十五章追擊第三天727
尾聲742