關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦

基于新型歷時(shí)復(fù)合語(yǔ)料庫(kù)的翻譯漢語(yǔ)特征研究

基于新型歷時(shí)復(fù)合語(yǔ)料庫(kù)的翻譯漢語(yǔ)特征研究

定  價(jià):82 元

叢書名:語(yǔ)料庫(kù)翻譯學(xué)文庫(kù)

        

  • 作者:龐雙子 著
  • 出版時(shí)間:2021/6/1
  • ISBN:9787313240231
  • 出 版 社:上海交通大學(xué)出版社
  • 中圖法分類:H315.9 
  • 頁(yè)碼:198
  • 紙張:膠版紙
  • 版次:1
  • 開本:16開
9
7
2
8
4
7
0
3
2
1
3
3
1
  《基于新型歷時(shí)復(fù)合語(yǔ)料庫(kù)的翻譯漢語(yǔ)特征研究》為“語(yǔ)料庫(kù)翻譯學(xué)系列”叢書之一,是國(guó)家社科青年基金項(xiàng)目成果,結(jié)項(xiàng)獲評(píng)優(yōu)秀。
  《基于新型歷時(shí)復(fù)合語(yǔ)料庫(kù)的翻譯漢語(yǔ)特征研究》通過構(gòu)建新型語(yǔ)料庫(kù),運(yùn)用多元統(tǒng)計(jì)的方法分別考察了20世紀(jì)30年代、60年代、90年代三個(gè)時(shí)間段的文學(xué)翻譯文本在語(yǔ)體、詞匯和語(yǔ)法上的語(yǔ)言表征,并對(duì)英語(yǔ)源語(yǔ)文本、漢語(yǔ)翻譯文本、漢語(yǔ)原創(chuàng)文本以及未受翻譯影響的漢語(yǔ)原生態(tài)文本之間的相互關(guān)系和變化進(jìn)行了系統(tǒng)的、連續(xù)的考察,進(jìn)一步探究了翻譯與原刨漢語(yǔ)語(yǔ)言發(fā)展間的關(guān)系。
  《基于新型歷時(shí)復(fù)合語(yǔ)料庫(kù)的翻譯漢語(yǔ)特征研究》為翻譯與目標(biāo)語(yǔ)語(yǔ)言發(fā)展的考察提供了新的研究路徑,適合各高等院校的語(yǔ)言學(xué)教師以及碩士和博士研究生等學(xué)習(xí)使用。
 你還可能感興趣
 我要評(píng)論
您的姓名   驗(yàn)證碼: 圖片看不清?點(diǎn)擊重新得到驗(yàn)證碼
留言內(nèi)容