本書(shū)所收錄的的老撾語(yǔ)諺語(yǔ)都是在老撾工作、學(xué)習(xí)和生活中出現(xiàn)頻率較高的。在諺語(yǔ)選擇方面注重諺語(yǔ)精煉爽口,內(nèi)容積極向上;在翻譯方面融會(huì)東西文化,力求做到信、達(dá)、雅。
本書(shū)中的老撾諺語(yǔ)是編者經(jīng)過(guò)廣泛收集、長(zhǎng)期積累而精心編譯的,可以說(shuō)涵蓋了老撾大部分諺語(yǔ),其中包括一部分常用的老撾格言、箴言、俗語(yǔ)、成語(yǔ)及現(xiàn)代老撾諺語(yǔ)等,共計(jì) 1500 余條。各條目以老撾文字母表順序排列,包含老撾語(yǔ)諺語(yǔ)、中文直譯、比喻意譯、難詞注釋及老撾語(yǔ)例句等,盡量做到譯文精確通順,比喻恰當(dāng)貼切,注釋簡(jiǎn)明
老撾諺語(yǔ)是在老撾人民群眾中廣泛流傳的固定語(yǔ)句,簡(jiǎn)單通俗,生動(dòng)形象,瑯瑯上口,反映了深刻的道理,是老撾人民在長(zhǎng)期的生產(chǎn)勞動(dòng)、社會(huì)活動(dòng)和生活實(shí)踐中產(chǎn)生的智慧的結(jié)晶,是老撾民間文學(xué)的一朵奇葩,蘊(yùn)含勸誡和教育意義。老撾諺語(yǔ)在內(nèi)容上傳遞著豐富的文化信息和濃厚的民族特色,反映了老撾的風(fēng)俗習(xí)慣、宗教信仰、心理素質(zhì)和思想內(nèi)涵,是老撾語(yǔ)言文化中的精華。了解老撾諺語(yǔ),可以開(kāi)闊視野,增長(zhǎng)見(jiàn)識(shí),陶冶情操,啟迪靈感。從事老撾語(yǔ)言工作的人,如能在日常會(huì)話和寫(xiě)作中恰當(dāng)?shù)厥褂美蠐胫V語(yǔ),可使語(yǔ)言文字優(yōu)美,增強(qiáng)藝術(shù)感染力。因此,該書(shū)一方面可以作為高校老撾語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的民間文學(xué)課程的補(bǔ)充教材,一方面也可以作為老撾語(yǔ)語(yǔ)言工作者的常備工具書(shū)。作為國(guó)內(nèi)部老撾諺語(yǔ)方面的雙語(yǔ)對(duì)照教材,本書(shū)將對(duì)老撾語(yǔ)學(xué)習(xí)和工作者有所裨益。本書(shū)中的老撾諺語(yǔ)是編者經(jīng)過(guò)廣泛收集、長(zhǎng)期積累而精心編譯的,可以說(shuō)涵蓋了老撾大部分諺語(yǔ),其中包括一部分常用的老撾格言、箴言、俗語(yǔ)、成語(yǔ)及現(xiàn)代老撾諺語(yǔ)等,共計(jì) 1500 余條。各條目以老撾文字母表順序排列,包含老撾語(yǔ)諺語(yǔ)、中文直譯、比喻意譯、難詞注釋及老撾語(yǔ)例句等,盡量做到譯文精確通順,比喻恰當(dāng)貼切,注釋簡(jiǎn)明扼要。本書(shū)在編譯過(guò)程中,本書(shū)曾先后得到來(lái)華任教的多位老撾專(zhuān)家的指點(diǎn),在此向他們表示衷心的感謝。同時(shí),本書(shū)也得到好友王璐瑤以及研究生陸慧玲、羅雪瑜和陸嘉怡的熱情幫助,編譯者一并向他們致謝!限于我們的經(jīng)驗(yàn)和水平,書(shū)中難免會(huì)有疏漏和不當(dāng)之處,敬請(qǐng)讀者指正。
李小元,北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)亞洲學(xué)院老撾語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教師。
張良民,北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)老撾語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教授,著有大學(xué)教材《老撾語(yǔ)》(3-4冊(cè))、《老撾語(yǔ)語(yǔ)法》。