五個(gè)孩子和沙地精(Five Children and It)(英漢對(duì)照)(愛農(nóng)譯童書)(全兩冊(cè))
定 價(jià):80 元
叢書名:“愛農(nóng)譯童書”
安西婭、西里爾、羅伯特、簡(jiǎn)和他們的嬰兒弟弟小羊兒,是一個(gè)家里的五個(gè)孩子,他們從倫敦搬到鄉(xiāng)下的房子居住,偶然從附近的石坑里發(fā)現(xiàn)了一個(gè)幾千年的怪物沙地精,于是開始了一連串神奇而尷尬的冒險(xiǎn)……
※ 著名翻譯家、哈利波特系列譯者馬愛農(nóng)精選并翻譯的兒童文學(xué)經(jīng)典書系。
※ 輯8種,每種含中文本 英文本2冊(cè),配有精美書簽,封面為甜美馬卡龍色,內(nèi)文用 80克純質(zhì)紙,配精美原著插圖,親和圓角。
※ 商務(wù)印書館新鮮出品,精工打磨,品質(zhì)精良。
這是一套全部由馬愛農(nóng)選譯兒童文學(xué)名著,輯初步選了8本:《愛麗絲漫游奇境》《綠野仙蹤》《彼得潘》《黑駿馬》《大草原上的小木屋》《納尼亞傳奇:獅子、女巫和魔衣柜》《本和我》《五個(gè)孩子和沙地精》,所選讀本均為名篇,故事有趣,配有原版插圖插圖,語(yǔ)言活潑可愛。 首屆愛爾蘭文學(xué)翻譯獎(jiǎng),并兩度獲得國(guó)際兒童讀物聯(lián)盟(IBBY)的翻譯獎(jiǎng)。
伊迪絲內(nèi)斯比特,英國(guó)著名兒童文學(xué)女作家。她三歲喪父,先后在法國(guó)、德國(guó)和英國(guó)接受教育,十七歲發(fā)表首詩(shī)。伊迪絲一生經(jīng)濟(jì)拮據(jù)。1915年,由于她在文學(xué)上的成就,英國(guó)政府發(fā)給她養(yǎng)老金。伊迪絲兒童文學(xué)創(chuàng)作大體分兩類:一類是小說,寫現(xiàn)實(shí)生活的家庭冒險(xiǎn)故事,代表作是描述關(guān)于巴斯塔布爾一家的《尋寶六人組合》、《闖禍的快樂少年》、《想做好孩子》三本書以及《鐵路邊的孩子們》,這類作品兒童性格刻畫鮮明,家庭生活描寫真切動(dòng)人:另一類是童話、神奇故事,代表作有《五個(gè)孩子和沙地精》、《魔堡》、《鳳凰和飛毯》以及《四個(gè)孩子和一個(gè)護(hù)身符》等。這些故事懸念重重、曲折離奇、想象豐富,卻理趣結(jié)合,給孩子以如臨其境、真實(shí)可信的感覺。伊迪絲一直對(duì)她寫給大人看的文學(xué)作品充滿了自信,特別是詩(shī)歌,萬(wàn)萬(wàn)沒有想到,使她獲得國(guó)際聲譽(yù)的卻是她的兒童文學(xué)作品,它們已經(jīng)成了兒童文學(xué)的經(jīng)典作品。
譯者簡(jiǎn)介:
馬愛農(nóng),江蘇南京人,翻譯家、中國(guó)作家協(xié)會(huì)會(huì)員。譯作有幾十部,如《船訊》《到燈塔去》《走在藍(lán)色的田野上》《綠山墻的安妮》和哈利波特系列等。曾獲 十大金作家金譯者稱號(hào)、 首屆愛爾蘭文學(xué)翻譯獎(jiǎng),并兩度獲得國(guó)際兒童讀物聯(lián)盟(IBBY)的翻譯獎(jiǎng)。
章 特別漂亮
第二章 金幣
第三章 每個(gè)人都想要
第四章 翅膀
第五章 沒有翅膀
第六章 城堡,沒有晚餐
第七章 圍城和床
第八章 比面包房的小伙計(jì)還大
第九章 長(zhǎng)大成人
第十章 剝頭皮
第十一章 后一個(gè)愿望