本輯《單讀》回到本土創(chuàng)作,時隔四年,再次推出原創(chuàng)小說選集,匯集了包括郭玉潔、鄭在歡、蒯樂昊、索耳、雙雪濤、孫一圣和顏歌在內的七位青年小說作者的新作,以及胡波的詩歌、李靜的隨筆和賈行家、許志強、徐兆正的文學評論。此外,《單讀》首次以別冊的形式推出中英小說對讀,收錄顏歌小說的中英文兩個版本,穿透語言和文化的邊界。
這些作品多創(chuàng)作于2019年末至2021年,正值世界危機四伏、我們死里逃生的時刻。在理性尚未抵達之時,我們的身體、情緒、欲望已經(jīng)做出了反應。文學的背后是當下的心靈狀況,我們想用新的文學聲音,去回應新的現(xiàn)實困境。
1、 時隔四年,《單讀》再次推出原創(chuàng)小說選,進入中文寫作的現(xiàn)場,收錄當代原創(chuàng)作家新作,捕捉開放與多元的文學觸感
郭玉潔、鄭在歡、蒯樂昊、索耳、雙雪濤、孫一圣、顏歌、胡波,幾位小說與詩歌作者跨越代際與身份,從70后到90后,有長期寫作的職業(yè)作家,也有初入文壇的業(yè)余寫作者;故事的題材有貼近現(xiàn)實狀況的寫實作品,也有未來寓言式的幻想寫作;創(chuàng)作的視角有來自女性主義的反思,也有對傳統(tǒng)鄉(xiāng)村敘事的創(chuàng)新、固有地域階層視角的開拓……本輯《單讀》意在尋找到那些不受限的、開放與多元的文學。
2、李靜憶任洪淵、賈行家讀阿城、許志強析波拉尼奧、徐兆正談美國文學……以作家、文學史、思想史的視角,對話經(jīng)典,回應今天
本輯收錄的隨筆與文學評論,都是今天的作家為我們講述、闡釋過去的作家。李靜回憶了自己的老師任洪淵,他對于文學與時代的觀念長久地影響著她;賈行家所讀到的阿城,與他自身的生命經(jīng)驗有所關聯(lián);波拉尼奧與但丁,在許志強的思考與解讀中交匯;那些早已被奉為美國文學里程碑式的作家,被徐兆正重新放置于他們身處的時代背景里。與經(jīng)典對話,是為了把今天看得更明晰。
3、首次以別冊形式推出中英小說對讀,首發(fā)2019年愛爾蘭圖書獎年度短篇小說入圍作品,穿透語言與文化的邊界
本輯《單讀》首次以別冊的方式,推出中英小說對讀,呈現(xiàn)小說家顏歌用英文創(chuàng)作的小說及其被翻譯成中文后的文本《情陷亞歷克斯·韋倫》:一段虛擬空間里的愛情,正是現(xiàn)代人真實的情感困境。兩種語言帶來了怎樣的敘事差異?穿越語言的邊界,是否也能穿透文化的邊界?
4、世界危機四伏,我們死里逃生。在理性的反思抵達之前,身體和感受率先做出反應,今天的文學,如何描述我們當下的心靈狀況
本輯《單讀》中的作品多創(chuàng)作于2019年末至2021年,我們正處于危機的中心;如今余震未過,新的險情又起,洪水、疫情、氣候……在尚未形成深入、系統(tǒng)的結論和答案之前,我們的身體、情緒、欲望已經(jīng)做出了反應。在小說、詩歌、隨筆乃至評論中,都隱含著疲憊、疼痛、窒息的肉體感受與恐懼、虛無、沉淪的心靈體驗。這場危機對我們而言到底意味著什么?文學已為我們勾畫了輪廓。
郭玉潔,媒體人,專欄作家。北京大學中文系畢業(yè),先后任《財經(jīng)》記者、編輯,《生活》《單向街》(后更名為《單讀》)主編,Lens主筆,路透中文網(wǎng)、紐約時報中文網(wǎng)、彭博商業(yè)周刊專欄作家,《界面·正午》聯(lián)合創(chuàng)始人,《正午故事》主筆。2011年前往臺灣東華大學攻讀創(chuàng)意寫作學位。著有非虛構作品合集《眾聲》。
鄭在歡,九零后作家,音樂人。生于河南駐馬店,長居北京,作品包括《駐馬店傷心故事集》等。
蒯樂昊,資深媒體人,《南方人物周刊》總主筆,先后從事過經(jīng)濟、時政、社會等領域的報道。寫作外,她興趣廣泛,業(yè)余寫小說,畫畫,熱愛古器物,迷戀科學和神秘主義,亦從事文學翻譯,編有游記集《神的孩子都旅行》,譯作有朱利安·巴恩斯《亞瑟與喬治》、約瑟芬·鐵伊的《時間的女兒》《歌唱的沙》、杰奎琳·蘇珊《迷魂谷》等多部作品。2020年出版短篇小說集《時間的仆人》。
索耳,1992年生于廣東湛江,畢業(yè)于武漢大學。編過雜志,做過媒體,策過展。小說見于《花城》《鐘山》《山花》《長江文藝》《鯉》《ONE·一個》等刊。曾獲香港青年文學獎、押沙龍短篇小說獎!斗ツ局埂肥撬霭娴牟块L篇小說。
雙雪濤,出生于八〇年代,沈陽人,小說家。首屆華文世界電影小說獎首獎,第三屆單向街·書店文學獎年度青年作家,第三屆寶珀理想國文學獎首獎得主。已出版作品包括長篇小說《天吾手記》《聾啞時代》《翅鬼》和短篇小說集《平原上的摩西》《飛行家》《獵人》。
孫一圣,85后,山東菏澤人,曾做過酒店服務生、水泥廠保安、化工廠操作工和農藥廠實驗員,F(xiàn)居北京。小說見于《上海文學》《人民文學》《文藝風賞》《天南》(已?┑入s志。出版作品有《你家有龍多少回》。曾獲得2015年紫金·人民文學之星獎南方日報月度作家等。
胡波,作家,導演。出生于山東濟南,畢業(yè)于北京電影學院導演系。臺灣第六屆華文世界電影小說獎首獎得主。出版作品包括《大裂》《牛蛙》《遠處的拉莫》《大象席地而坐》。
李靜,劇作家,著有話劇《大先生》《秦國喜劇》,批評隨筆集《捕風記》《必須冒犯觀眾》等。
賈行家,1978年生人,非職業(yè)作者。出版有散文集《塵土》《潦草》。
許志強,浙江大學世界文學和比較文學研究所教授、博導,著有《馬孔多神話和魔幻現(xiàn)實主義》,譯有《加西亞·馬爾克斯訪談錄》《在西方的注視下》《水手比利·巴德》等。
徐兆正,青年批評家。哲學碩士,北京師范大學中國現(xiàn)當代文學在讀博士。北京文藝評論家協(xié)會會員。主要從事中國當代文學與西方現(xiàn)代主義文學經(jīng)典研究。在《讀書》《今天》《當代文壇》《當代作家評論》《當代外國文學》《小說評論》《上海文化》《中國圖書評論》《青年文學》等刊物發(fā)表文章50余篇,在《文藝報》《文學報》《北京日報》《新京報》等報紙發(fā)表文章80余篇。
顏歌,1984 年生于四川成都。她是一名同時用中文和英文創(chuàng)作的雙語作家。她的中文作品包括長篇小說《我們家》《五月女王》和短篇小說集《平樂鎮(zhèn)傷心故事集》等,已被翻譯成英文、法文、德文等多國文字出版。顏歌自2016 年開始英文寫作,她的英文作品發(fā)表于《紐約時報》《洛杉磯書評》、The TLS、The Irish Times、The Stinging Fly、Brick等,并入選了愛爾蘭國家圖書獎短篇小說獎的長名單。顏歌的英文短篇小說集Elsewhere將由英國的Faber&Faber出版社和美國的Scribner出版社在2023年出版。
金逸明,80后,上海人,復旦大學英語系本科碩士畢業(yè)后留校任教6年,后移居美國。曾獲2018年愛爾蘭文學會駐都柏林圣三一大學國際譯者獎,翻譯作品有《藝伎回憶錄》《第十三個故事》《黑暗的另一半》《夜晚馬戲團》《小報戲夢》《耶路撒冷,一個女人》等。