前言
在一次高校漢語教師聚會上的閑聊中,一位教師猶猶豫豫地說出了當時腦海中閃現(xiàn)的一個想法,問大家有沒有可能出一本書,在座的各寫一篇文章,談談國外(例如在澳大利亞)漢語教學某個方面的體會。這位教師沒想到的是,他的提議引起了大家的熱烈響應。聚會上在座的都是資深教師,具有豐富的教學經(jīng)驗,是他們所在領(lǐng)域的專家和學者。有些教師大部分職業(yè)生涯都在從事漢語二語教學,教學時間長達三十年。
大家都覺得也該對我們的職業(yè)生涯作出一些經(jīng)驗總結(jié)了,并一致認為這會提供一個良好的機會,讓每位作者檢視自己的教學工作。
本書所含文章的主題范圍廣泛,有國際漢語教學生態(tài)、有效學習環(huán)境的創(chuàng)建和教學法的重新構(gòu)想,也有多元文化環(huán)境下的教學分班、課堂語言的設計和漢語學習中的情感影響,還有漢語教學中文化及電影的運用、漢語聲調(diào)和句法的教學,以及口譯與筆譯在漢語教學中的應用。具體內(nèi)容及分工如下:
1國際語境中的漢語教學(劉國強錢豐齊)
2為澳大利亞高校中文學習者創(chuàng)建優(yōu)化教學環(huán)境(陳申梁妍薛馨華)
3知識架構(gòu)與教學法重建:澳大利亞語境中的中文教學(沈惠忠)
4維多利亞州多元文化環(huán)境下的中文教學分班(周少明曾若男)
5漢語二語初學者課堂語言使用設計(馮耀華吳英成)
6情感與漢語二語學習(陳雯劉國強)
7漢語二語課堂中的文學導入(倪錦丹)
8在電影語言中學習:人文學科對中國國際學生批判性思維影響的
個案研究(周宇行周少明)
9驅(qū)動漸進式漢字教學法初探(郭珍誼張辰杜立平)
10高校初級漢語基礎句型教學法探究(王世經(jīng) 杜立平)
11捷足先登:漢語二語入門聲調(diào)教學再探(王世經(jīng))
12澳大利亞漢英口譯教學中的學生自我效能感之探析(劉海藍徐志長黃慧)
13漢英口譯教學中新技術(shù)的實踐與創(chuàng)新(劉海藍)
14跨語實踐與翻譯教學本科翻譯課程教學案例分析(單春明)本書作者在寫作中合作得非常愉快。書中的文章都經(jīng)過了同行盲審程序,每位作者都參與了此程序,審閱了其他作者的文章。在此,我們對各位作者的敬業(yè)精神和投入寫作與審稿的努力表示感謝。
上海交通大學出版社鼎力支持本書的出版,提供了編輯指導和出版進程監(jiān)督,我們在此表示衷心的感謝。
劉國強周少明徐慧
PREFACEPREFACE
At a gathering of university teachers of Chinese language, a teacher, unsure of himself, casually and hesitantly aired an idea about publishing a book on teaching and learning of Chinese in an international context such as Australia. To his surprise, his idea started an earnest discussion.
There was an agreement among us that this would be a good opportunity for each of the contributors to reflect on our work as a teacher, and each of us could concentrate on one issue or aspect of Chinese teaching. Teachers at this gathering were mostly experienced teachers of Chinese. Some of us have been in the profession for a long time and some have been teaching Chinese for almost 30 years. It is time for us to look back at what we have been doing.
We hope this book is of some interest to people who teach Chinese, people who are training to be teachers of Chinese and people who would like to be teachers of Chinese in the international contexts.
This book contains fourteen articles on topics of a fairly wide range, from ecology of Chinese teaching and learning in an international context, creation of a productive learning environment and pedagogical reimagining, to language class students placement, classroom language use and emotions in Chinese language learning, to culture and cinema in teaching Chinese, to teaching tones, Chinese characters and syntax, and to interpreting and translating as part of Chinese learning.
The process of writing this book has been a pleasant one of cooperation among contributors. Chapters in this book have all gone through a blind review process, in which every contributor has reviewed one or two chapters written by other contributors. We would like to acknowledge the effort and hard work every contributor has put into writing and reviewing chapters of this book.
We would like to thank Shanghai Jiao Tong University Press for publishing this book, and to Xin Yan of the Press who has overseen the publishing process of this book.
Guoqiang Liu, Shaoming Zhou and Hui Xu
CONTENTSCONTENTS
1Teaching Chinese in an International Context
Guoqiang Liu and Fengqi Qian
2Creating a Productive Environment for Learners of Chinese in Australian
Universities
Shen Chen, Yan Liang and Helena Hing Wa Sit
3Knowledge Framework and Pedagogical Reimagining: Teaching and
Learning Chinese in the Australian Context
Huizhong Shen
4Language Class Students Placement in Victorias Multicultural Society
Shaoming Zhou and Ruonan Zeng
5Classroom Language Use in CL2 Teaching: Designing from a Learners
Perspective
Yeow Wah Fong and Yeng Seng Goh
6Emotions and Chinese Language Learning
Wen Chen and Guoqiang Liu
7Enhancing Cultural Awareness via Literature in Chinese Second
Language Education
Jindan Ni
8Learning in the Language of Cinema: A Case Study of the Impact
of Humanities Subjects on Chinese International Students
Critical Thinking Ability
Yuxing Zhou and Shaoming Zhou
9Driving, Progressing and Consolidating ChineseCharacterWriting
Teaching Method: An Exploration
Zhenyi Guo, Chen Zhang and Liping Du
10Syntactic Approaches to Tertiary Total Beginner Students of Chinese
Shijing Wang and Liping Du
11Cracking the Tones
Shijing Wang
12Exploring Students SelfEfficacy in a ChineseEnglish Interpreting
Class in Australia
Hailan Paulsen, Zhichang Xu and Hui Huang
13Reform and Innovation in the Use of Technology in Chinese
Interpreting Teaching
Hailan Paulsen
14Translation in the Space of Translanguaging: A Case Study of
Undergraduate Translation Teaching