關于我們
書單推薦
新書推薦
|
語用和語義理論視角下的文化翻譯
本書分為四個章節(jié),第一章主要以語用學中的語境觀為指導,結合翻譯學的翻譯過程研究,以實例的方式來剖析語用學語境觀指導下的翻譯問題。第二章主要以語用學的傳統(tǒng)理論和新興議題為指導,來解決翻譯過程中的諸多矛盾。第三章以認知科學為寬域視野,基于認知語言學理論探討翻譯交際活動。第四章以語言學中的分支語義學作為理論視角,從歷史語言學家關注的重點問題之一語義演變作為切入口展開,研究翻譯活動作為一種語言接觸形式和語義演變的觸發(fā)因素如何塑造譯入語的語言和文化。
你還可能感興趣
我要評論
|