馬賽羅·穆斯托是國(guó)際知名的馬克思學(xué)學(xué)家,他一直致力于基于MEGA2對(duì)馬克思進(jìn)行更為深入的解讀。他的作品《卡爾·馬克思的晚年歲月:一本知識(shí)分子傳記》(2016年發(fā)行第一版)一經(jīng)出版就獲得各方好評(píng),并多次再版和翻譯成多國(guó)語(yǔ)言。在這本著作中,穆斯托指出馬克思的思想以及對(duì)他思想的研究在今天獲得了越來(lái)越大的動(dòng)力。1998年重新出版的馬克思恩格斯全集的歷史批判版《馬克思恩格斯全集》(NEGA2)對(duì)于全面重新評(píng)價(jià)馬克思的思想具有特別重要的意義。在這部作品中穆斯托通過(guò)對(duì)往往為人們所忽視的晚年馬克思本(1881-1883年)的生活經(jīng)歷和著述進(jìn)行分析,這部分著述在至今已經(jīng)出版的MEGA2中還未出現(xiàn)。穆斯托試圖通過(guò)研究馬克思已發(fā)表的那幾年的作品中所的內(nèi)容,還要研究他未完成的手稿中所包含的問(wèn)題和疑問(wèn),從而挖掘馬克思晚年思想及其特征,試圖為當(dāng)代讀者提供了充分的空間來(lái)思考今天的熱點(diǎn)問(wèn)題,同時(shí)也為MEGA2中尚未出版1881-1883的內(nèi)容填補(bǔ)空白,進(jìn)一步引發(fā)人們對(duì)馬克思思想的了解和研究熱情。
本書(shū)展現(xiàn)出一個(gè)偉人最后的創(chuàng)作時(shí)光和人生經(jīng)歷,回應(yīng)了學(xué)界對(duì)馬克思晚年生活的相關(guān)爭(zhēng)議,是對(duì)馬克思的“最后著作”和晚年生活的重新評(píng)估。本書(shū)致力于消除對(duì)馬克思晚年生活的兩個(gè)關(guān)鍵誤解:馬克思晚年不再寫(xiě)作;他是一個(gè)以歐洲為中心的經(jīng)濟(jì)思想家,只關(guān)注階級(jí)沖突。馬塞羅·穆斯托教授提供的大量資料表明,在馬克思生命的最后3年里,他不僅沒(méi)有停止思考和創(chuàng)作,還積極地將關(guān)注視域拓展至從前很少觸及的領(lǐng)域:研究最近的人類學(xué)發(fā)現(xiàn),分析前資本主義社會(huì)的公共所有制形式,對(duì)俄國(guó)的資本主義發(fā)展和民粹主義運(yùn)動(dòng)進(jìn)行評(píng)價(jià),對(duì)印度、愛(ài)爾蘭、阿爾及利亞和埃及等地的殖民壓迫提出批判等。
2016年8月,本書(shū)
以“L‘ultimo Marx,1881-
1883”為題,首次在意大利
羅馬的Donzeli Editor 出版
社出版。這本書(shū)在關(guān)注馬克
思的讀者中引起了極大的興
趣,現(xiàn)在已有了英文版本。
該書(shū)的意大利原版印刷
了2500冊(cè),并配有電子書(shū)
,很快就銷售一空,并于
2017年1月重印。隨后,在
另一次重印之后,處于按需
印刷狀態(tài)中。
這本書(shū)的第一批譯本出
版不久后,在2018年馬克
思誕辰200周年之際,該書(shū)
以五種語(yǔ)言出版。第一部用
泰米爾語(yǔ)出版,印數(shù)為
1000冊(cè),由金奈老牌出版
商新世紀(jì)書(shū)屋私人有限公司
發(fā)行。幾個(gè)月后,圣保羅的
Boitempo出版社接著出版
了葡萄牙文版,印數(shù)為
4000冊(cè)。幾周后,釜山的
Sanzini出版社出版了韓文
版1000冊(cè)(2019年再版)
,漢堡的VSA出版了德文版
2000冊(cè)。截至2018年底,
這本書(shū)也被東京的堀內(nèi)弘之
翻譯成日文版,共500頁(yè),
印刷2000冊(cè),其中還包括
我最近出版的《另一個(gè)馬克
思:早期的國(guó)際手稿》的日
文版(倫敦,布盧姆斯伯里
出版社2018年版)。2019
年,這本書(shū)又被翻譯成三種
語(yǔ)言:阿拉伯語(yǔ),1000冊(cè)
,由開(kāi)羅的Al Maraya出版
社翻譯出版;波斯語(yǔ),
3000冊(cè)(一個(gè)月內(nèi)重印3次
),由德黑蘭的Cheshme出
版社翻譯出版;印地語(yǔ),
500冊(cè),由新德里的Aakar
Books出版社翻譯出版。此
外,印尼語(yǔ)版本——和日文
版一樣,也包含了《另一個(gè)
馬克思:早期的國(guó)際手稿》
——由Marjin Kiri在印度尼
西亞的南坦格朗翻譯出版。
這個(gè)英文版本,包含了相對(duì)
于意大利原版的新內(nèi)容和一
些修改,隨之而來(lái)的是一系
列的翻譯和重印。新譯本將
于2020年1月面世:西班牙
文版本在墨西哥城SigloXXI
出版社翻譯出版,共2500
本;由Donzelli編輯出版的
意大利文新增訂本,以及正
在準(zhǔn)備中的中文版本。
這本書(shū)自首次出版以來(lái)
,在不到3年的時(shí)間里,已
經(jīng)在國(guó)際上取得了巨大反響
,并在許多國(guó)家的報(bào)紙和期
刊上得到了廣泛評(píng)論。作者
感謝斯坦福大學(xué)出版社前執(zhí)
行主任艾米麗-簡(jiǎn)·科恩的熱
心協(xié)助,帕特里克·卡米爾
的出色翻譯,以及恩里科·
坎波對(duì)于完成參考文獻(xiàn)和參
考書(shū)目的幫助。
馬塞羅·穆斯托
2019年6月于那不勒斯
英文版前言
譯者序
引言
序幕:“斗爭(zhēng)!”
第一章 新的研究視野
一、梅特蘭公園路上的房間
二、新的理論探索
三、關(guān)于人類學(xué)、古代社會(huì)和數(shù)學(xué)的筆記
四、世界公民
第二章 有關(guān)俄國(guó)資本主義發(fā)展的爭(zhēng)議
一、農(nóng)村公社的問(wèn)題
二、資本主義是共產(chǎn)主義社會(huì)的必要前提嗎?
三、另一條可能的路
四、對(duì)民粹主義運(yùn)動(dòng)的評(píng)價(jià)
第三章 馬克思晚年的艱辛探索
一、《資本論》在歐洲的早期傳播
二、馬克思為什么沒(méi)能完成《資本論》?
三、生命的“旋轉(zhuǎn)木馬”
四、妻子的長(zhǎng)眠
五、回到歷史研究
第四章 馬克思的最后旅程
一、阿爾及爾的旅行和對(duì)阿拉伯世界的反思
二、“共和主義者的共和國(guó)”
三、“可以肯定的是,我不是馬克思主義者”
四、人生的落幕
年表大事記1881-1883
參考文獻(xiàn)