本書共四個單元,每單元包含文選閱讀、中文知識、語言實踐三部分。具體涵蓋先秦兩漢散文、傳統(tǒng)語言文化、古文標(biāo)點(diǎn)與今譯等內(nèi)容。
本教程屬于翻譯專業(yè)本科生系列教材,旨在為翻譯專業(yè)學(xué)生打下扎實的中文基礎(chǔ)。教程的編寫濃縮中文、對外漢語等專業(yè)的現(xiàn)代漢語、古代漢語、現(xiàn)代文學(xué)、古代文學(xué)、寫作、中國文化概論等課程的基本內(nèi)容,綜合成一套自成體系的新型教材,是“大學(xué)語文”的拓展與加深。
本教程共四冊,每冊分若干單元,每單元均由“文選閱讀”、“中文知識”、“語言實踐”三部分組成。從四冊書來看,這三個部分在難度和深度上逐冊遞進(jìn),內(nèi)容由淺入深,由現(xiàn)代至古代,由文學(xué)至語言、文化,知識與實踐并重,整套書構(gòu)成一個完整嚴(yán)密的體系。各冊后還附有教學(xué)建議和閱讀書目,可供教師和學(xué)生參考。
本書為《中文讀寫教程》第三冊,“文選閱讀”、“中文知識”和“語言實踐”三個部分均是對中文讀寫較為深入的介紹與闡釋。
本書“文選閱讀”部分的選文是先秦兩漢的中國古代散文,包括《左傳》、《老子》、《論語》、《史記》等,選文的量較大,全面而深入地介紹這一時期的中國古典散文。每篇選文配有作者和選篇簡介、注釋、提示、練習(xí)與思考和輯評(輯評為選文的古今評論),供精讀和參考。
“中文知識”部分為中國傳統(tǒng)語言文化專題,從漢字起源及流變、古音常識到古代科舉制和職官制,每個專題設(shè)一講,全冊九講,介紹的都是作為古漢語本身組成部分的文化常識,為古漢語及中國傳統(tǒng)文化學(xué)習(xí)中常見的問題解疑釋惑。
“語言實踐”部分設(shè)古文標(biāo)點(diǎn)和古文今譯兩個專題。古文標(biāo)點(diǎn)介紹古書的句讀與標(biāo)點(diǎn),以及標(biāo)點(diǎn)古文應(yīng)注意的地方;古文今譯總結(jié)了六條原則,精當(dāng)實用。語言實踐部分配有大量實例,提供詳實的講解。
本書的三個部分以對中文讀寫較為深入的介紹與闡釋引領(lǐng)學(xué)習(xí)者進(jìn)入博大精深的中國古典文學(xué)和文化世界,從興趣和情趣入手打下扎實的中文基礎(chǔ)。