關(guān)于我們
書(shū)單推薦
新書(shū)推薦
|
俄羅斯魯迅研究精選集 俄羅斯的魯迅翻譯與研究已經(jīng)有了九十年的歷史,且在世界中國(guó)文學(xué)研究中產(chǎn)生了重大影響,主要的, 魯迅的譯介在俄羅 斯?jié)h學(xué)建設(shè)中有著里程碑的意義,正是19251929的魯迅《阿Q正傳》的翻譯出版開(kāi)啟了俄羅斯中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)的譯介,九十年來(lái),盡管因政治歷史等原因,中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)在俄羅斯翻譯與研究歷經(jīng)坎坷,但魯迅研究卻一直堅(jiān)挺走下來(lái),有資料稱(chēng), 度時(shí)間,中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)教學(xué)在俄羅斯高校幾近告罄,但魯迅教學(xué)從未中斷。俄羅斯九十年的魯迅翻譯與研究,打造了良好的魯迅譯介傳統(tǒng),鑄就了一支強(qiáng)大的魯迅研究隊(duì)伍,培養(yǎng)了一批高水平高 素質(zhì)的魯迅翻譯家與研究家,同時(shí)對(duì)魯迅的思想與藝術(shù)研究形成了定的學(xué)術(shù)體系。本專(zhuān)著 《俄羅斯魯迅研究精選集》將匯集以謝曼諾夫、費(fèi)德林、彼得羅夫、索羅金、波茲涅耶娃等十余位俄羅斯魯迅研究家的重要學(xué)術(shù)論文和專(zhuān)著節(jié)選,他們的研究無(wú)疑代表了俄羅斯魯迅研究的真實(shí)狀況和水平。
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|