本叢書選取世界各國各語種最具經(jīng)典性和代表性的文學名著(如《簡?愛》《雙城記》《老人與!返龋,同時選擇翻譯質(zhì)量最好且獲得社會各界和學術(shù)界共同認可的譯者譯本(如朱生豪、張谷若、吳鈞燮、鄭振鐸、曹明倫等),兼顧學術(shù)的系統(tǒng)性、文學史的全面均衡和適應(yīng)當代讀者的可讀性。本叢書為開放叢書,第一期計劃出版約100種,此后積累延續(xù)出版。
愛倫?坡是著名美國作家、詩人,他的文學生涯雖始于詩歌并終于詩歌,但他卻被世人尊為偵探小說的鼻祖、科幻小說的先驅(qū)和恐怖小說大師。愛倫?坡一生寫了70篇(部)小說,除兩部長篇小說之外,其余68篇都符合他在《創(chuàng)作哲學》中制訂的長度標準,都是“能讓人一口氣讀完”的短篇小說。本書即收錄他的68篇短篇小說,包括《對開本俱樂部》《黑貓》《跳蛙》等名篇,由著名翻譯家曹明倫精心譯出,必將成為閱讀愛倫?坡短篇小說的最佳選擇。
美國最偉大詩人的68篇精美短篇小說,著名翻譯家曹明倫精心譯出,閱讀愛倫?坡短篇小說的最佳選擇。
埃德加?愛倫?坡(EdgarAllanPoe)(1809-1849),19世紀美國詩人、小說家和文學評論家,美國浪漫主義思潮時期的重要成員。主要作品包括詩集《帖木爾和其它的詩》《阿瑟?戈登?皮姆的故事》《怪異故事集》等。英國作家蕭伯納評價他:“坡的成就主要表現(xiàn)在三個方面:評論家、詩人和短篇小說家。坡是在他那個年代最偉大的作家、雜志評論家,他的詩精致優(yōu)雅,他的小說是藝術(shù)的杰作!庇娙巳~慈評價他:“愛倫?坡是美國最偉大的詩人。”
曹明倫,四川自貢人,北京大學博士,四川大學教授、博士生導師,長期從事高校英語語言文學專業(yè)的教學和科研工作。中國作家協(xié)會會員、中國翻譯協(xié)會理事、成都翻譯協(xié)會會長;國務(wù)院政府特殊津貼專家、四川省有突出貢獻的優(yōu)秀專家;《中國翻譯》《英語世界》《翻譯論壇》和《語言文化研究》等刊物編委。主要研究方向為英美文學、文學翻譯、翻譯學及比較文化研究。曾在我館出版《英漢翻譯二十講》等著作,市場反饋很好。
簡目:
對開本俱樂部
梅岑格施泰因
德洛梅勒特公爵
耶路撒冷的故事
失去呼吸――一個布萊克伍德式的故事
甭甭
四不像――長頸鹿人
瓶中手稿
幽會
捧為名流
死蔭――寓言一則
靜――寓言一則
貝蕾妮絲
莫雷娜
瘟疫王――一個包含一則寓言的故事
故弄玄虛
麗姬婭
如何寫布萊克伍德式文章
……
短篇小說—小說集—美國—現(xiàn)代