《野棕櫚》是由《野棕櫚》和《老人河》兩部作品交織而成的一部作品,前者是一個(gè)愛(ài)情故事,后者是洪水中犯人救助受困者的故事。
福克納在談到這部作品時(shí)說(shuō):“我是像你們讀到的那樣,一章一章寫(xiě)下來(lái)的。先是《野棕櫚》的一章,接著是大河故事的一章,《野棕櫚》的另一章,然后再用大河故事的又一章來(lái)做對(duì)應(yīng)部分。我想要同一個(gè)音樂(lè)家那樣做,音樂(lè)家創(chuàng)作一個(gè)樂(lè)曲,在曲子里他需要平衡,需要對(duì)位!眱蓚(gè)情節(jié)完全沒(méi)有聯(lián)系的故事,交織奏響了一曲人性之歌,是?思{作品中令人心痛至深的一部作品。
威廉·福克納(WilliamFaulkner,1897—1962),美國(guó)文學(xué)史上具有影響力的作家之一,意識(shí)流文學(xué)的代表人物。1949年因“他對(duì)當(dāng)代美國(guó)小說(shuō)做出了強(qiáng)有力的和藝術(shù)上無(wú)與倫比的貢獻(xiàn)”獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。
?思{以小說(shuō)創(chuàng)作聞名于世,他為人熟知的諸多長(zhǎng)篇和短篇小說(shuō)講述了發(fā)生在虛構(gòu)的約克納帕塔法縣的故事,被稱為“約克納帕塔法世系”。主要作品有《喧嘩與騷動(dòng)》《我彌留之際》《圣殿》《押沙龍,押沙龍!》《去吧,摩西》等。
譯者:斯欽,先后在澳大利亞悉尼大學(xué)以及加拿大的喬治布朗學(xué)院(GeorgeBrownCollege)和圣力嘉學(xué)院(SenecaCollege)學(xué)習(xí),旅居海外多年。2018年至今翻譯出版了《誰(shuí)見(jiàn)過(guò)那風(fēng)》《小鎮(zhèn)艷陽(yáng)錄》《閑適富人的田園歷險(xiǎn)記》《傷心咖啡館之歌》《兩種孤寂》等作品。