《玫瑰傳奇》是中世紀(jì)流傳極廣的法語(yǔ)經(jīng)典長(zhǎng)詩(shī),兼有典雅愛情傳統(tǒng)和百科全書式的知識(shí),述說(shuō)“愛慕者”如何追尋心愛的“玫瑰”,有近三百部手抄本傳世。本書精選逾百幅珍貴手抄本插圖,結(jié)合詩(shī)段細(xì)加賞析,探討《玫瑰傳奇》的故事和敘事手法、意象內(nèi)涵、相關(guān)棋譜,乃至手抄本制作、傳播和影響等,帶你一窺奢華精巧的中世紀(jì)手抄本世界及深蘊(yùn)其中的文化,徜徉于詩(shī)畫之間,沉思“尋覓愛情”這個(gè)普遍而永恒的話題。
什么樣的文本同時(shí)擁有但丁和喬叟這樣的譯者,連《神曲》或許也受其啟發(fā)?被譽(yù)為“法國(guó)中世紀(jì)文化豐碑”的這首詩(shī)究竟有何魅力?13世紀(jì)寫就,14世紀(jì)到達(dá)頂峰,經(jīng)歷起起落落后被停售,18世紀(jì)至今逐漸成為學(xué)者研究的對(duì)象,《玫瑰傳奇》就是這樣一部具有傳奇色彩的作品。
當(dāng)強(qiáng)烈的感官色彩與優(yōu)雅的愛情相碰撞,求索愛情之路會(huì)遇到哪些阻礙?神圣外衣下的各種象征物又該如何理解?在本書中,古文字和檔案研究專家將為你解讀為鏡子、鍛爐、兔子、弓箭等意象在中世紀(jì)的文化背景下的特定內(nèi)涵。
在印刷術(shù)尚未發(fā)明,文本復(fù)制只能通過(guò)手抄來(lái)實(shí)現(xiàn)的中世紀(jì),制書匠要有怎樣的耐心和技藝才能將融合圖畫與書法于一體的藝術(shù)品呈現(xiàn)在世人面前?手繪的紅字標(biāo)題、旁注草稿甚至是細(xì)微的繪畫差錯(cuò)都讓如今的我們感受到圖紙所裹挾的溫度與顯露出的純粹人性。
中世紀(jì)的女性主義議題引爭(zhēng)議,第一位“女性主義作家”應(yīng)運(yùn)而生?女性手工藝者在中世紀(jì)的生存狀況如何?火藥味十足的書信往來(lái)為你呈現(xiàn)辯論細(xì)節(jié)。從手抄本的商業(yè)化和市場(chǎng)需求亦能管窺那些失去姓名的女性制書匠。
(法)納塔莉·科耶(Nathalie Coilly),法國(guó)古文字學(xué)者、檔案研究者,法國(guó)國(guó)家圖書館珍本部搖籃本主管。
(法)瑪麗–埃萊娜·泰尼埃(Marie-Hélène Tesnière),法國(guó)古文字學(xué)者、檔案研究者,法國(guó)國(guó)家圖書館手抄本部部長(zhǎng)。研究方向?yàn)橹惺兰o(jì)晚期(13—15世紀(jì))的手稿和文學(xué),曾策劃多個(gè)展覽。
(法)威爾弗里德·福凱(Wilfrid Fauquet),任職于法國(guó)國(guó)家圖書館,是中世紀(jì)科學(xué)作品的編輯。于2005年在《羅曼語(yǔ)》(Romania)雜志發(fā)表《埃夫拉爾·德·孔蒂的象棋:〈玫瑰傳奇〉的象棋版本》(Le Giu Parti d’évrard de Conty : une version échiquéenne du Roman de la rose)。
(法)馬蒂娜·勒菲弗(Martine Lefèvre),法國(guó)古文字學(xué)者、檔案研究者,法國(guó)阿瑟納爾圖書館主管,負(fù)責(zé)管理古代書籍資料庫(kù)。
譯者
董子云,浙江大學(xué)歷史學(xué)博士、根特大學(xué)法學(xué)博士,現(xiàn)為浙江大學(xué)歷史學(xué)院特聘副研究員。研究方向?yàn)榉▏?guó)中世紀(jì)史,有相關(guān)論文及譯作若干。
呂珊珊,中世紀(jì)法語(yǔ)文學(xué)博士,現(xiàn)任教于北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)法語(yǔ)語(yǔ)言文化學(xué)院。