關(guān)于我們
書(shū)單推薦
新書(shū)推薦

法概念的跨語(yǔ)際旅行——從意義單位到翻譯單位(棠樹(shù)文叢)

法概念的跨語(yǔ)際旅行——從意義單位到翻譯單位(棠樹(shù)文叢)

定  價(jià):59 元

叢書(shū)名:棠樹(shù)文叢

        

  • 作者:宋麗玨
  • 出版時(shí)間:2022/10/1
  • ISBN:9787100211765
  • 出 版 社:商務(wù)印書(shū)館
  • 中圖法分類(lèi):D9 
  • 頁(yè)碼:
  • 紙張:膠版紙
  • 版次:
  • 開(kāi)本:32開(kāi)
9
7
2
8
1
7
1
1
7
0
6
0
5

《法概念的跨語(yǔ)際旅行:從意義單位到翻譯單位(棠樹(shù)文叢)》圍繞法律概念-法律翻譯-新技術(shù)方法三個(gè)核心主題展開(kāi),試圖在數(shù)字時(shí)代找到法律概念由原文中的意義單位外化為翻譯單位后,進(jìn)入不同法系并再次內(nèi)化為意義單位的過(guò)程。
  《法概念的跨語(yǔ)際旅行:從意義單位到翻譯單位(棠樹(shù)文叢)》提出了共選理論視角下的漢英法律翻譯研究及擴(kuò)展意義單位這一語(yǔ)料庫(kù)驅(qū)動(dòng)的短語(yǔ)學(xué)工作模型,并對(duì)法律詞匯化句干聚類(lèi)分析及漢英翻譯進(jìn)行對(duì)應(yīng)研究,形成了基于句對(duì)齊算法的研究成果;梳理了在美國(guó)司法領(lǐng)域應(yīng)用語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)分析的經(jīng)典案例,探尋了利用語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)方法在法律解釋領(lǐng)域打破基于詞典、法官常識(shí)判斷之弊端路徑;探討了法律與語(yǔ)言、翻譯結(jié)合的未來(lái)方案,并以法律知識(shí)圖譜構(gòu)建為例釋?zhuān)瑸榉山忉寣W(xué)發(fā)展提供了一條新路徑。

 你還可能感興趣
 我要評(píng)論
您的姓名   驗(yàn)證碼: 圖片看不清?點(diǎn)擊重新得到驗(yàn)證碼
留言內(nèi)容