閱讀指導(dǎo)目錄從書(shū)(格林童話(huà)+安徒生童話(huà))
定 價(jià):52 元
作者:格林兄弟
德國(guó)十九世紀(jì)著名的童話(huà)作家、語(yǔ)言學(xué)家。兄弟二人一起到鄉(xiāng)村搜集德國(guó)民間故事,并吸取其他文化和語(yǔ)言中的文學(xué)資源,出版了《兒童和家庭童話(huà)集》,即《格林童話(huà)》。這部書(shū)成為與《安徒生童話(huà)》齊名的世界兒童文學(xué)經(jīng)典。
譯者:楊武能(巴蜀譯翁)
1938年生,重慶人。1962年畢業(yè)于南京大學(xué),1978年考入中國(guó)社會(huì)科學(xué)院研究生院,師從馮至研究歌德。畢生從事德語(yǔ)文學(xué)研究、教學(xué)和翻譯工作。出版有《浮士德》《少年維特的煩惱》《格林童話(huà)全集》《魔山》等經(jīng)典譯著數(shù)十部。曾獲得德國(guó)國(guó)家功勛獎(jiǎng)?wù),?guó)際歌德獎(jiǎng)歌德金質(zhì)獎(jiǎng)?wù),中?guó)翻譯文化終身成就獎(jiǎng)。
作者:安徒生(18051875)
丹麥?zhǔn)攀兰o(jì)童話(huà)作家和詩(shī)人。善于將浪漫主義與現(xiàn)實(shí)主義、幻想與幽默、諷刺與譏嘲融合一起,其作品充滿(mǎn)情感和人道主義。代表作有《海的女兒》《拇指姑娘》《賣(mài)火柴的小女孩》《丑小鴨》《皇帝的新裝》等。
譯者:葉君。19141999)
著名翻譯家、作家,因翻譯丹麥文版安徒生童話(huà)故事而享譽(yù)世界。1988年,憑借其翻譯成就獲頒由丹麥女王親自授予的丹麥國(guó)旗勛章。丹麥專(zhuān)家評(píng)價(jià):只有中國(guó)的(葉君。┳g本把他(安徒生)當(dāng)作一位偉大作家和詩(shī)人來(lái)介紹給讀者,保持了作者的詩(shī)情、幽默感和生動(dòng)活潑的形象化語(yǔ)言,因而是水平最高的譯本。