卷前絮語(yǔ) 閻純德( 1 )
·國(guó)學(xué)特稿·
哲學(xué)與社會(huì)推展
——走進(jìn)《孫子兵法》的世界孫中原( 1 )
佛教在中國(guó)傳播的觀念基礎(chǔ)
——基于佛學(xué)與先秦儒家因果觀念的比較
梅 寒 [俄]漢伊理(Ilya Kanaev)( 15 )
論思想典籍文本分析中的義層概念魏建國(guó) 朱 源( 27 )
·窗外風(fēng)景·
延安文藝在世界的傳播與研究宋紹香 梁 喆( 39 )
流淌在夜鶯歌聲里的東方音符
——濟(jì)慈的“中國(guó)印象”倪正芳( 55 )
·張西平專(zhuān)欄·
20 世紀(jì)中國(guó)古代文化外譯的典范——許淵沖張西平( 69 )
·法國(guó)漢學(xué)研究·
19 世紀(jì)法國(guó)漢學(xué)的發(fā)展簡(jiǎn)述錢(qián)林森( 83 )
雷慕沙的《漢文啟蒙》
——承前啟后的專(zhuān)業(yè)漢學(xué)著作李 慧(103)
法國(guó)漢學(xué)巨擘儒蓮與《道德經(jīng)》張 粲(117)
論中國(guó)學(xué)人在沙畹漢學(xué)研究中的參與及影響賀夢(mèng)瑩(128)
高第《中國(guó)書(shū)目》索引問(wèn)題考(下)張明明(141)
·俄羅斯?jié)h學(xué)研究·
俄國(guó)藏傳佛教研究先行者施密特的藏傳佛教研究何冰琦(149)
《大中華文庫(kù)》漢俄對(duì)照版《老子》介評(píng) 林娜娜(165)
《鶯鶯傳》文化詞匯的俄譯研究 成文艷 趙建常(176)
中國(guó)現(xiàn)代小說(shuō)在俄譯介緣起與早期影響 佘曉玲(186)
悠遠(yuǎn)的回聲
——俄羅斯?jié)h學(xué)家楚紫氣的漢籍收藏 張 云(201)
·美國(guó)漢學(xué)研究·
“盡個(gè)性而求整體”
——包弼德論蘇軾之“道” 萬(wàn) 燚(210)
價(jià)值的復(fù)現(xiàn):漢學(xué)家韓南對(duì)《平妖傳》的英譯 朱 斌(218)
儒學(xué)何以成為中國(guó)女性解放的理論依據(jù)
——羅莎莉《儒學(xué)與女性》讀后 伏 煦(229)
·德國(guó)漢學(xué)研究·
德國(guó)漢學(xué)期刊的創(chuàng)辦與漢學(xué)史的演進(jìn) 李 松 韓彩瓊(238)
闡釋之闡釋 學(xué)問(wèn)之學(xué)問(wèn)
——讀《德國(guó)漢學(xué)研究史稿》有感 包漢毅(253)
·英國(guó)漢學(xué)研究·
論修中誠(chéng)《中庸》譯本中的形而上闡譯 宋曉春(256)
霍克斯的《離騷》研究 甄 楨(269)
英文本《中國(guó)現(xiàn)代小說(shuō)》選集研究 高 莎(277)
·加拿大漢學(xué)研究·
杜百勝《早期上古漢語(yǔ)描寫(xiě)語(yǔ)法》人稱(chēng)代詞研究述評(píng)
朱學(xué)斌 朱其智(288)
“革命的起源”:加拿大漢學(xué)家穆思禮的中國(guó)文學(xué)選集編譯選題
標(biāo)準(zhǔn)考察 王 林(302)
·西班牙漢學(xué)研究·
中國(guó)與西班牙建交以來(lái)西班牙的
中國(guó)學(xué)研究歷程與面臨的挑戰(zhàn) 李興華 馬亞瓊(315)
漢學(xué)的誕生和西班牙的貢獻(xiàn) 閻純德(326)
東西方接觸與對(duì)話:中華文化與世界文明的交流互動(dòng)
——第三屆西班牙當(dāng)代中國(guó)學(xué)研究國(guó)際研討會(huì)
會(huì)議綜述 李秋楊(335)
·葡萄牙漢學(xué)研究·
19 世紀(jì)葡萄牙漢學(xué)的復(fù)興和轉(zhuǎn)向 張敏芬(340)
西方漢學(xué)視閾下的《葡漢辭典》研究芻議 韓曉燕(353)
·拉丁美洲漢學(xué)研究·
拉嫡娜對(duì)中國(guó)文化的研究歷程及其在拉美的傳播影響 雷 妍(363)
·塞爾維亞漢學(xué)研究·
塞爾維亞漢學(xué)的研究現(xiàn)狀述略龍 蕓 程 婷(374)
·日本漢學(xué)(中國(guó)學(xué))研究·
《群書(shū)治要》東傳日本及其歷史影響劉余莉 聶菲璘(383)
日本學(xué)者的中國(guó)典籍古寫(xiě)本研究王曉平(398)
江戶(hù)時(shí)代的中國(guó)繪畫(huà)收藏與流通
——通向近代中國(guó)學(xué)的橋梁
[日]塚本麿充 著 宋 剛 譯(419)
《文選》李善注引《子虛賦》《上林賦》所見(jiàn)文學(xué)語(yǔ)言的創(chuàng)作
[日]富永一登 著 楊曉斌 張靜宜 譯(445)
·朝鮮半島漢學(xué)研究·
代言文創(chuàng)作與朝鮮古代文人的中國(guó)文化情結(jié)王 成(459)
朝鮮文人聯(lián)句詩(shī)的諧趣精神與藝術(shù)書(shū)寫(xiě)王園瑞(476)
·南亞漢學(xué)研究·
巴基斯坦作家伊本·!ひ蛳加斡洝度ブ袊(guó)走走》中的 中國(guó)形象袁雨航(487)
·中國(guó)文化經(jīng)典域外傳播與研究·
《易經(jīng)》宗教索隱詮釋譯介研究張鳳華(498)中國(guó)古典哲學(xué)的西譯
——從《道德經(jīng)》和《論語(yǔ)》說(shuō)開(kāi)來(lái)王小忠 程弋洋(510)
·古代琉球漢語(yǔ)研究·
琉球官話課本《文例集》所存明代琉球漢語(yǔ)教學(xué)史料考范常喜(521)
中古漢語(yǔ)陽(yáng)聲韻、入聲韻字在沖繩方言中的韻尾標(biāo)記石 晨(538)
·漢語(yǔ)教學(xué)國(guó)際傳播研究·
赫寧茨《習(xí)漢英合話》與近代早期中美語(yǔ)言接觸潘瑞芳(552)
·信息·
“中華文化的跨文化闡釋與對(duì)外傳播研究”順利結(jié)項(xiàng)李 婷(564)
Chief Editor’s Remarks Yan Chunde( 1 )
Special Manuscripts Resulted from Studies of Chinese National Culture
Philosophy and Social Promotion —Entering the World of The Art of War by Sun Tzu Sun Zhongyuan( 1 )
On the Conceptual Basis of Buddhism’s Spread in China
Mei Han,[Russia]Ilya Kanaev( 15 )
......