塞爾維亞文化中的歐洲形象是如何建構的,又如何反身影響本土文化?著名斯拉夫文學和巴爾干文化研究者佐蘭米盧蒂諾維奇梳理了十四位塞爾維亞作家筆下的歐洲形象,回顧塞爾維亞知識分子與歐洲的對話,勾勒出19世紀至20世紀塞爾維亞的思想地圖,呈現(xiàn)了塞爾維亞文化如何在對歐洲文化的盲目崇拜、誤解和反思中突破歐洲中心主義的局限,完成了自我塑造。
挑戰(zhàn)歐洲中心主義敘事
塞爾維亞知識分子的主體意識從膜拜西方到反思歐洲文化的過程中顯影,打破了巴爾干歐洲等于野蠻文明的認知模式。
打破偏見和刻板印象
在塞爾維亞對歐洲的想象與歐洲對巴爾干的想象中,誤解和偏見是一種常態(tài)。書中對種種誤解和偏見的研究,為互相理解提供了新的愿景和可能性。
現(xiàn)代性批判的一個樣本
歐洲文化作為現(xiàn)代化進程的一部分,或被塞爾維亞文化吸納,或被改造。對歐洲形象的反思和批判,正是對具有普遍意義的現(xiàn)代性的反思和批判。在全球化的視野下,同樣作為后起他者的中國應如何為現(xiàn)代性的弊病找到解藥,塞爾維亞作家們的反思將會給我們帶來啟發(fā)。
佐蘭米盧蒂諾維奇(Zoran Milutinovi?),1962年出生于塞爾維亞,博士畢業(yè)于貝爾格萊德大學南斯拉夫文學和比較文學專業(yè),現(xiàn)任倫敦大學學院斯拉夫和東歐研究院教授,歐洲科學院成員,主要從事斯拉夫文學和現(xiàn)代文學理論研究。主要著作有《圖書館里的幽靈:伊沃安德里奇關于塞爾維亞民族主義的論述》《為過去而戰(zhàn):伊沃安德里奇與波斯尼亞的民族主義》《什么是西方?民族主義、世界主義和20世紀早期塞爾維亞文化中的西方》等。佐蘭還是學術期刊《斯拉夫和東歐評論》《新區(qū)域研究》《巴爾干》的編委。
彭裕超,歐洲語言文學博士,北京外國語大學歐洲語言文化學院講師,主要從事塞爾維亞語和克羅地亞語教學、文學翻譯、中國與中東歐國家文學關系史研究等,出版譯著5部,發(fā)表論文20余篇。
導 論 / 1
章 世界主義的民族主義 / 37
弱勢民族是不幸的,也是崇高的 / 49
一位挪威人也報以同樣的贊美 / 63
要么西方,要么死亡 / 66
第二章 斯拉夫使命的探尋:本真性和野蠻性 / 95
約萬·茨維伊奇 / 98
尋找使命 / 104
丹尼列夫斯基還是柏格森? / 113
怨憤 / 117
理性的維京人 / 123
克服它 / 127
還 鄉(xiāng) / 134
第三章 紳 士 / 143
永遠不要失掉分寸! / 146
癡迷法國 / 164
先生 / 168
第四章 關于歐洲衰落和復興的預言 / 181
不再穩(wěn)固的中心 / 183
歐洲的精神復興 / 207
第五章 噢,做個歐洲人!拉斯特科·佩特羅維奇在非洲學到了
什么? / 223
只是看 / 226
他們與我們有什么不同? / 234
但是,我們是誰? / 241
小鎮(zhèn)傳令兵 / 248
佩特羅維奇學得很快 / 251
第六章 維舍格勒的龐大機器 / 253
秩序與進步 / 256
新人類 / 261
龐大的機器 / 267
橋 / 276
第七章 誤解是常理,理解是奇跡 / 279
誤 解 / 293
理 解 / 311
結語:野蠻人 / 325
人物小傳 / 335
參考文獻 / 343
致 謝 / 359
譯后記 / 363
導 論