《復(fù)活》首次出版于1899年,是托爾斯泰世界觀發(fā)生劇變后,耗費(fèi)十年嘔心瀝血寫出的一部長(zhǎng)篇巨著,被公認(rèn)為作家一生探索和思想的總結(jié),被譽(yù)為俄國(guó)批判現(xiàn)實(shí)主義的高峰。小說通過瑪絲洛娃的苦難遭遇和聶赫留朵夫的上訴經(jīng)過,廣泛而深刻地抨擊了法庭、監(jiān)獄、官僚機(jī)關(guān)的腐敗、黑暗,揭露了封建統(tǒng)治階級(jí)驕奢淫逸的生活和反動(dòng)官吏的殘暴昏庸、毫無人性,撕下了官辦教會(huì)的偽善面紗,反映了農(nóng)村的破產(chǎn)和農(nóng)民的極端貧困,勾畫了一幅已經(jīng)走到崩潰邊緣的農(nóng)奴制俄國(guó)的社會(huì)圖畫。
列夫托爾斯泰(18281910),俄國(guó)小說家、哲學(xué)家、政治思想家。同時(shí)也是非暴力的基督教無政府主義者和教育改革家。他是在托爾斯泰這個(gè)貴族家族中很有影響力的一位。 托爾斯泰著有《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》、《安娜卡列尼娜》和《復(fù)活》這幾部被視作經(jīng)典的長(zhǎng)篇小說,被認(rèn)為是世界偉大的作家之一。高爾基曾言:不認(rèn)識(shí)托爾斯泰者,不可能認(rèn)識(shí)俄羅斯。在文學(xué)創(chuàng)作和社會(huì)活動(dòng)中,他還提出了托爾斯泰主義,對(duì)很多政治運(yùn)動(dòng)有著深刻影響。
譯者簡(jiǎn)介:
力岡(19261997),原名王桂榮,山東廣饒人,生前為中國(guó)作家協(xié)會(huì)會(huì)員、安徽師范大學(xué)教授、安徽作家協(xié)會(huì)理事。長(zhǎng)期在安徽師范大學(xué)外語(yǔ)系從事俄語(yǔ)教學(xué)和俄蘇文學(xué)翻譯工作。翻譯文學(xué)和傳記作品達(dá)700多萬字。譯作:《上尉的女兒》(普希金著)、《暴風(fēng)雪》(普希金著)、《當(dāng)代英雄》(萊蒙托夫著)、《獵人筆記》(屠格涅夫著)、《安娜卡列尼娜》(列夫托爾斯泰著)、《復(fù)活》(列夫托爾斯泰著)、《日瓦爾戈醫(yī)生》(帕斯捷爾納克著,合譯)等。