小男孩菲利普天生跛足,自幼失親,敏感孤僻,由伯父伯母撫養(yǎng)長大。求學過程中,生性靦腆的他飽受欺凌;青年菲利普選擇離開家鄉(xiāng),先是前往德國海德堡求學,繼而到倫敦做會計學徒,又轉(zhuǎn)到巴黎學習繪畫,最后回到倫敦學醫(yī)……天才小說家毛姆以他獨特的生花妙筆,將成長中的迷惘挫折,對異性的渴慕等等,表達得酣暢淋漓。現(xiàn)實迎面痛擊,人性幽微復雜,心境暗自跌宕……我們始終在追問生命意義,卻終將回歸平常人心;那些孜孜探求的人生風景,也許就在真實與自在里。
威廉·薩默塞特·毛姆(William Somerset Maugham,1874—1965)英國小說家、劇作家。早年學醫(yī),后棄醫(yī)從文。因長篇小說創(chuàng)作聲名鵲起。代表作有《月亮與六便士》《人性的枷鎖》《尋歡作樂》《刀鋒》等。毛姆小說文字明凈而故事曲折,察人性于幽微,使他成為20世紀有獨特地位的作家。時至 ,這位“故事圣手”仍以其洞明世事之后對人的溫情與慰藉,在世界各地讀者心里勾連起 時代的共鳴!咀g者簡介】馮濤,英語文學翻譯家。譯有奧斯丁、薩基、E.M.福斯特、毛姆、海明威、斯坦貝克、田納西?威廉斯、杜魯門?卡波蒂、契弗、庫切、麥克尤恩、石黑一雄、托馬斯?基尼利等 作家代表作品三十余種,五百余萬字。
作者前言 1
一 1
二 14
三 8
四 14
五 20
六 25
七 32
八 36
九 44
十 52
十一 58
十二 67
十三 72
十四 76
十五 84
十六 94
十七 104
十八 112
十九 118
二十 125
二十一 132
二十二 147
二十三 153
二十四 161
二十五 164
二十六 169
二十七 169
二十八 191
二十九 200
三十 206
三十二 220
三十三 232
三十四 246
三十五 255
三十六 268
三十七 275
三十八 284
三十九 295
四十 302
四十一 313
四十二 326
四十三 335
四十四 348
四十五 359
四十六 374
四十七 383
四十八 400
四十九 413
五十 424
五十一 435
五十二 442
五十三 453
五十四 461
五十五 469
五十六 478
五十七 486
五十八 494
五十九 505
六十 515
六十一 520
六十二 529
六十三 538
六十四 545
六十五 553
六十六 559
六十七 568
六十八 578
六十九 586
七十 598
七十一 609
七十二 618
七十三 626
七十四 638
七十五 648
七十六 657
七十七 668
七十八 674
七十九 683
八十 694
八十一 701
八十二 714
八十三 720
八十四 727
八十五 736
八十六 745
八十七 752
八十八 766
八十九 778
九十 784
九十一 794
九十二 800
九十三 810
九十四 818
九十五 831
九十六 841
九十七 853
九十八 860
九十九 869
一〇〇 873
一〇一 884
一〇二 890
一〇三 895
一〇四 902
一〇五 910
一〇六 918
一〇七 930
一〇八 938
一〇九 949
一一〇 960
一一一 967
一一二 977
一一三 985
一一四 994
一一五 1002
一一六 1010
一一七 1020
一一八 1029
一一九 1041
一二〇 1049
一二一 1056
一二二 1065
一 天已破曉,但陰沉昏暗。彤云低垂,天氣陰冷,眼看著就要下雪了。一個女仆走進有個孩子正在里面睡覺的房間,拉開了窗簾。她機械地朝路對面的房子瞟了一眼,那是幢帶有柱廊的拉毛粉飾的建筑,然后來到孩子的床邊。 “醒醒啦, !彼f。 她掀開被子,抱起孩子,把他抱下樓去。他還半睡半醒的。 “你母親想見你!彼f。 她推開樓下一個房間的房門,把孩子抱到躺著一個女人的床前。那是他母親。她伸出雙臂,讓孩子依偎在她身邊。他沒問為什么要把他叫醒。那女人吻了吻他的眼睛,用瘦削的小手隔著白色的法蘭絨睡衣?lián)崦麥嘏纳眢w。她把他摟得 緊了。 “你還困嗎,寶貝兒?”她說。 她的聲音是那么微弱,就像是從很遠的地方傳過來的。孩子沒有回答,但舒心愜意地笑了。他很高興待在這張巨大、暖和的床上,還有溫柔的手臂摟著他。他挨著母親蜷起身子,盡量把自己縮得 小一些,并睡意蒙嚨地吻了吻她。不一會兒,他就閉上眼睛沉沉睡去。醫(yī)生走過來,站在床邊。 “哦,先別把他抱走吧!彼胍鞯馈