關于我們
書單推薦
新書推薦

明末清初拉丁文儒學譯述提要與研究

明末清初拉丁文儒學譯述提要與研究

定  價:98 元

叢書名:海外中國學叢書

        

  • 作者:羅瑩 著
  • 出版時間:2023/10/1
  • ISBN:9787301341483
  • 出 版 社:北京大學出版社
  • 中圖法分類:B222;H771.59 
  • 頁碼:326
  • 紙張:
  • 版次:1
  • 開本:16開
9
7
3
8
4
7
1
3
4
0
8
1
3

讀者對象:普通讀者

來華耶穌會士對儒學典籍的譯介,直接促成“中學西傳”與歐洲啟蒙思想界之間的互動,他們與來華托缽修會在“禮儀之爭”中圍繞儒學宗教性問題展開的討論,亦引發(fā)中國天主教史上的重大轉折。本書立足拉丁文原典,一方面借助中西方版本學的方法,從傳教士中外文儒學譯述的編目整理及提要撰寫起步,旨在結合前人研究成果勾勒出康熙朝“儒學西傳”的整體面貌,同時亦使各個修會內部以及來華三大修會之間儒學譯述的系譜傳承、相互借鑒抑或回應問難等隱含的脈絡獲得清晰化梳理;另一方面采用形象學、闡釋學的研究方法,依據(jù)傳教士對待儒家文化的不同態(tài)度,分別選取“支持文化適應政策”“反對文化適應政策”及“文化調和激進派”三派的代表作進行深入的文本分析,進而呈現(xiàn)“禮儀之爭”時期來華傳教士理解儒家經(jīng)典的實際情況及其對于儒學宗教性的深入思考。同時,為綜合考量上述三種儒學觀的異同,本書將以“天”“上帝”“鬼神”“太極”等極具爭議性的儒學概念理解為線索,借助概念史的研究方法,由其立論依據(jù)(對不同儒學典籍的選擇性翻譯及引用)、論證手法及最終結論,總結三種儒學觀的根本性分歧所在,并對其評判標準進行反思。在具體呈現(xiàn)其儒學觀的多樣性及矛盾性的同時,亦會對他們所締造的儒家形象在啟蒙時代歐洲的傳播及影響進行梳理及評價。
 你還可能感興趣
 我要評論
您的姓名   驗證碼: 圖片看不清?點擊重新得到驗證碼
留言內容